User manualDishwasherIstruzioni perl’usoLavastoviglieManual deinstruccionesLavavajillasGSV 4500
Maximum height of the dishes upper bas-ketlowerbasketUpper position 20 cm 31 cmLower position 24 cm 27 cmDo these steps to move the upper basket toth
5. Close the lid of the detergent dispenser.Press the lid until it locks into position.Different brands of detergent dissolve indifferent times. Some
Fill the detergent dispenser with detergentbefore you set a new washing programme.Interrupting a washing programmeOpen the door.• The programme stops.
Programme Duration (in minutes) Energy (in kWh) Water (in litres)Quick65° 30 0,8 8Economy50° 120 - 130 0,8 - 0,9 12 - 13Prewash 11 0,1 5The pressure a
12. To lock the filter system, turn the handleon the microfilter (B) clockwise until itlock in position.13. Install the lower basket.14. Close the doo
For other fault codes, not described in thechart, contact your Service Force Centre.These data are necessary to help you quicklyand correctly:•Model (
Make sure that the water inlet hose, the drainhose and the supply cable are not kinked orsquashed, when you insert the machine.Attaching the appliance
If you connect the water drain hose to a trapspigot under the sink, remove the plasticmembrane (A). If you do not remove themembrane, remaining food c
IndiceInformazioni per la sicurezza 18Descrizione del prodotto 19Pannello dei comandi 20Uso dell'apparecchiatura 21Regolazione del de
Installazione• Controllare che la lavastoviglie non pre-senti danni dovuti al trasporto. Non colle-gare l'apparecchio se è danneggiato. Senecessa
ContentsSafety information 2Product description 3Control panel 4Use of the appliance 5Setting the water softener 5Use of dishwasher sal
Pannello dei comandi1234AB1 Tasto On/Off2 Tasto di selezione/annullamento programmi (RESET)3 Spie4 Spie programmiSpieFine del programma Si accende qua
rimento al capitolo "Impostazione e avvio diun programma di lavaggio".Spie programmi A e BOltre che la funzione di selezione del pro-gramma
Durezza dell'acquaRegolazione della durezza dell'ac-qua°dH °TH mmol/l Clark manuale elettronica43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 937 - 42
programma di lavaggio per impedire lacorrosione.Riempire il contenitore del sale proce-dendo nel modo seguente:1. Ruotare il tappo in senso antiorario
3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriusci-to con un panno assorbente per evitarela formazione di schiuma eccessiva du-rante il lavaggio succ
• Mentre si caricano posate e piatti, proce-dere nel modo seguente:– Caricare utensili cavi (per es. tazze, bic-chieri e padelle) con l'apertura
le stoviglie in modo che l'acqua possa rag-giungere tutte le superfici.Mettere i bicchieri a calice nelle apposite gri-glie portatazze con lo ste
2. Riempire il contenitore del detersivo ( A).Le tacche indicano i livelli di dosaggio:20 = circa 20 g di detersivo30 = circa 30 g di detersivo3. Se i
3. Eseguire un programma di lavaggio sen-za piatti.4. Regolare il decalcificatore in base alla du-rezza locale dell'acqua.5. Regolare il dosatore
Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggioProgramma Grado di sporco Tipo di carico Descrizione programmaIntensivo70° Molto sporco Stoviglie, posate,pe
Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not con-nect a damaged appliance. If necessary,contact the supplie
Pulizia dei filtriAttenzione Non utilizzarel'apparecchiatura senza i filtri.Controllare che i filtri siano stati installaticorrettamente. Un mont
Cosa fare se…La lavastoviglie non si avvia o si blocca du-rante il funzionamento.In caso di malfunzionamento, cercare dap-prima di risolvere il proble
I risultati del lavaggio non sono soddisfacentiLe stoviglie non sono pulite • Il programma di lavaggio selezionato non è corretto per il tipo dicarico
Fissaggio dell'apparecchiatura alleunità adiacentiVerificare che il piano sotto il quale si installal'apparecchiatura sia solido (basi adiac
Verificare che il tubo flessibile di scarico nonsia piegato né schiacciato impedendo il cor-retto scarico dell'acqua.Togliere il tappo del lavand
Avvertenza Per smaltire la lavastoviglieprocedere nel modo seguente:• Togliere la spina dalla presa.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo in-sieme al
Índice de materiasInformación sobre seguridad 36Descripción del producto 37Panel de mandos 38Uso del aparato 39Ajuste del descalcificador
• Mantenga todos los materiales de emba-laje alejados de los niños. Existe riesgo deasfixia.• Mantenga los detergentes en un lugar se-guro. No permita
Panel de mandos1234AB1 Tecla de encendido/apagado2 Tecla de selección/cancelación de programas (RESET)3 Indicadores luminosos4 Indicadores luminosos d
• El ajuste del nivel del descalcificador deagua.• Activación/desactivación de las señalesacústicas.Señales acústicasSuena una señal acústica:• Al fin
Control panel1234AB1 On/off button2 Programme selection/cancel button (RESET)3 Indicator lights4 Programme indicator lightsIndicator lightsEnd-of-prog
Dureza del agua Ajuste de dureza del agua°dH °TH mmol/l Clarke manualmente electrónicamente51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 - 50 76 - 90 7,6
corrosión, cargue la sal antes de iniciarun programa de lavado.Siga estos pasos para cargar el depósitode sal:1. Abra el depósito de sal girando la ta
3. Limpie las salpicaduras de abrillantadorcon un paño absorbente para evitar quese forme demasiada espuma en el si-guiente lavado.4. Cierre el distri
• Al cargar cubiertos y vajilla, siga estos pa-sos:– Coloque los objetos huecos (tazas, co-pas y cazuelas) boca abajo.– Cerciórese de que el agua no s
Ordene los objetos de modo que el agua lle-gue a todas las superficies.Las copas y vasos altos se pueden colocarinvertidos en los estantes para tazas.
2. Llene el distribuidor de detergente ( A). Lamarca indica la dosis correcta:20 = unos 20 g de detergente30 = unos 30 g de detergente.3. Si utiliza u
Para volver a utilizar detergente normal1. Llene de nuevo el depósito de sal y eldistribuidor de abrillantador.2. Ajuste el valor de dureza del agua a
Programas de lavadoProgramas de lavadoPrograma Grado de sucie-dadTipo de carga Descripción del programaIntensivo70° Gran suciedad Vajilla, cubertería,
Limpieza de los filtrosPrecaución No utilice el aparato sinfiltros. Compruebe que los filtros estánbien colocados. Su instalaciónincorrecta provocará
Qué hacer si…El aparato no se pone en marcha o se detie-ne durante el funcionamiento.Si existe un desperfecto, intente corregirlo.Si no logra solucion
Audible signalsYou can hear an audible signal:• At the end of the washing programme.• When the appliance has a malfunction.The activation of the audib
Los resultados de limpieza no son satisfactoriosLa vajilla no está limpia • El programa de lavado seleccionado no es adecuado para el tipo yla sucieda
Ajuste del nivel del aparatoCompruebe que el aparato está nivelado pa-ra poder cerrar y ajustar la puerta de maneracorrecta. Si el nivel del aparato e
El aparato cuenta con una función deseguridad que impide que el agua suciaregrese a la máquina. Si el desagüe llevauna 'válvula antirretorno&apos
117949030-00-092009
Water hardness Water hardness setting°dH °TH mmol/l Clarke manually electronically15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 411 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 -
4. Remove the salt around the opening ofthe salt container.5. Turn the cap clockwise to close the saltcontainer.It is normal that water overflows from
Adjusting the rinse aid dosageThe rinse aid is set at the factory at position4.You can set the rinse aid dosage betweenposition 1 (lowest dosage) and
Cutlery basketWarning! Do not put long-bladed knivesin a vertical position. Arrange long andcutlery horizontally in the upper basket.Be careful with s
Comments to this Manuals