Küppersbusch GSV4500 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Küppersbusch GSV4500. Küppersbusch GSV4500 Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

User manualDishwasherIstruzioni perl’usoLavastoviglieManual deinstruccionesLavavajillasGSV 4500

Page 2 - Safety information

Maximum height of the dishes upper bas-ketlowerbasketUpper position 20 cm 31 cmLower position 24 cm 27 cmDo these steps to move the upper basket toth

Page 3 - Product description

5. Close the lid of the detergent dispenser.Press the lid until it locks into position.Different brands of detergent dissolve indifferent times. Some

Page 4 - Control panel

Fill the detergent dispenser with detergentbefore you set a new washing programme.Interrupting a washing programmeOpen the door.• The programme stops.

Page 5 - Setting the water softener

Programme Duration (in minutes) Energy (in kWh) Water (in litres)Quick65° 30 0,8 8Economy50° 120 - 130 0,8 - 0,9 12 - 13Prewash 11 0,1 5The pressure a

Page 6 - Use of dishwasher salt

12. To lock the filter system, turn the handleon the microfilter (B) clockwise until itlock in position.13. Install the lower basket.14. Close the doo

Page 7 - Use of rinse aid

For other fault codes, not described in thechart, contact your Service Force Centre.These data are necessary to help you quicklyand correctly:•Model (

Page 8 - Loading cutlery and dishes

Make sure that the water inlet hose, the drainhose and the supply cable are not kinked orsquashed, when you insert the machine.Attaching the appliance

Page 9

If you connect the water drain hose to a trapspigot under the sink, remove the plasticmembrane (A). If you do not remove themembrane, remaining food c

Page 10 - Use of detergent

IndiceInformazioni per la sicurezza 18Descrizione del prodotto 19Pannello dei comandi 20Uso dell'apparecchiatura 21Regolazione del de

Page 11

Installazione• Controllare che la lavastoviglie non pre-senti danni dovuti al trasporto. Non colle-gare l'apparecchio se è danneggiato. Senecessa

Page 12 - Washing programmes

ContentsSafety information 2Product description 3Control panel 4Use of the appliance 5Setting the water softener 5Use of dishwasher sal

Page 13 - Care and cleaning

Pannello dei comandi1234AB1 Tasto On/Off2 Tasto di selezione/annullamento programmi (RESET)3 Spie4 Spie programmiSpieFine del programma Si accende qua

Page 14 - What to do if…

rimento al capitolo "Impostazione e avvio diun programma di lavaggio".Spie programmi A e BOltre che la funzione di selezione del pro-gramma

Page 15 - Installation

Durezza dell'acquaRegolazione della durezza dell'ac-qua°dH °TH mmol/l Clark manuale elettronica43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 937 - 42

Page 16 - Water connection

programma di lavaggio per impedire lacorrosione.Riempire il contenitore del sale proce-dendo nel modo seguente:1. Ruotare il tappo in senso antiorario

Page 17 - Environment concerns

3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriusci-to con un panno assorbente per evitarela formazione di schiuma eccessiva du-rante il lavaggio succ

Page 18

• Mentre si caricano posate e piatti, proce-dere nel modo seguente:– Caricare utensili cavi (per es. tazze, bic-chieri e padelle) con l'apertura

Page 19 - Descrizione del prodotto

le stoviglie in modo che l'acqua possa rag-giungere tutte le superfici.Mettere i bicchieri a calice nelle apposite gri-glie portatazze con lo ste

Page 20 - Pannello dei comandi

2. Riempire il contenitore del detersivo ( A).Le tacche indicano i livelli di dosaggio:20 = circa 20 g di detersivo30 = circa 30 g di detersivo3. Se i

Page 21 - Uso dell'apparecchiatura

3. Eseguire un programma di lavaggio sen-za piatti.4. Regolare il decalcificatore in base alla du-rezza locale dell'acqua.5. Regolare il dosatore

Page 22

Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggioProgramma Grado di sporco Tipo di carico Descrizione programmaIntensivo70° Molto sporco Stoviglie, posate,pe

Page 23 - Uso del brillantante

Installation• Make sure that the appliance is not dam-aged because of transport. Do not con-nect a damaged appliance. If necessary,contact the supplie

Page 24

Pulizia dei filtriAttenzione Non utilizzarel'apparecchiatura senza i filtri.Controllare che i filtri siano stati installaticorrettamente. Un mont

Page 25

Cosa fare se…La lavastoviglie non si avvia o si blocca du-rante il funzionamento.In caso di malfunzionamento, cercare dap-prima di risolvere il proble

Page 26 - Uso del detersivo

I risultati del lavaggio non sono soddisfacentiLe stoviglie non sono pulite • Il programma di lavaggio selezionato non è corretto per il tipo dicarico

Page 27

Fissaggio dell'apparecchiatura alleunità adiacentiVerificare che il piano sotto il quale si installal'apparecchiatura sia solido (basi adiac

Page 28

Verificare che il tubo flessibile di scarico nonsia piegato né schiacciato impedendo il cor-retto scarico dell'acqua.Togliere il tappo del lavand

Page 29 - Pulizia e cura

Avvertenza Per smaltire la lavastoviglieprocedere nel modo seguente:• Togliere la spina dalla presa.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo in-sieme al

Page 30

Índice de materiasInformación sobre seguridad 36Descripción del producto 37Panel de mandos 38Uso del aparato 39Ajuste del descalcificador

Page 31 - Cosa fare se…

• Mantenga todos los materiales de emba-laje alejados de los niños. Existe riesgo deasfixia.• Mantenga los detergentes en un lugar se-guro. No permita

Page 32 - Installazione

Panel de mandos1234AB1 Tecla de encendido/apagado2 Tecla de selección/cancelación de programas (RESET)3 Indicadores luminosos4 Indicadores luminosos d

Page 33 - Collegamento dell’acqua

• El ajuste del nivel del descalcificador deagua.• Activación/desactivación de las señalesacústicas.Señales acústicasSuena una señal acústica:• Al fin

Page 34 - Considerazioni ambientali

Control panel1234AB1 On/off button2 Programme selection/cancel button (RESET)3 Indicator lights4 Programme indicator lightsIndicator lightsEnd-of-prog

Page 35

Dureza del agua Ajuste de dureza del agua°dH °TH mmol/l Clarke manualmente electrónicamente51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 - 50 76 - 90 7,6

Page 36 - Información sobre seguridad

corrosión, cargue la sal antes de iniciarun programa de lavado.Siga estos pasos para cargar el depósitode sal:1. Abra el depósito de sal girando la ta

Page 37 - Descripción del producto

3. Limpie las salpicaduras de abrillantadorcon un paño absorbente para evitar quese forme demasiada espuma en el si-guiente lavado.4. Cierre el distri

Page 38 - Panel de mandos

• Al cargar cubiertos y vajilla, siga estos pa-sos:– Coloque los objetos huecos (tazas, co-pas y cazuelas) boca abajo.– Cerciórese de que el agua no s

Page 39 - Uso del aparato

Ordene los objetos de modo que el agua lle-gue a todas las superficies.Las copas y vasos altos se pueden colocarinvertidos en los estantes para tazas.

Page 40 - Uso de sal para lavavajillas

2. Llene el distribuidor de detergente ( A). Lamarca indica la dosis correcta:20 = unos 20 g de detergente30 = unos 30 g de detergente.3. Si utiliza u

Page 41 - Uso de abrillantador

Para volver a utilizar detergente normal1. Llene de nuevo el depósito de sal y eldistribuidor de abrillantador.2. Ajuste el valor de dureza del agua a

Page 42 - Carga de cubiertos y vajilla

Programas de lavadoProgramas de lavadoPrograma Grado de sucie-dadTipo de carga Descripción del programaIntensivo70° Gran suciedad Vajilla, cubertería,

Page 43

Limpieza de los filtrosPrecaución No utilice el aparato sinfiltros. Compruebe que los filtros estánbien colocados. Su instalaciónincorrecta provocará

Page 44 - Uso de detergente

Qué hacer si…El aparato no se pone en marcha o se detie-ne durante el funcionamiento.Si existe un desperfecto, intente corregirlo.Si no logra solucion

Page 45

Audible signalsYou can hear an audible signal:• At the end of the washing programme.• When the appliance has a malfunction.The activation of the audib

Page 46

Los resultados de limpieza no son satisfactoriosLa vajilla no está limpia • El programa de lavado seleccionado no es adecuado para el tipo yla sucieda

Page 47 - Mantenimiento y limpieza

Ajuste del nivel del aparatoCompruebe que el aparato está nivelado pa-ra poder cerrar y ajustar la puerta de maneracorrecta. Si el nivel del aparato e

Page 48

El aparato cuenta con una función deseguridad que impide que el agua suciaregrese a la máquina. Si el desagüe llevauna 'válvula antirretorno&apos

Page 53

Water hardness Water hardness setting°dH °TH mmol/l Clarke manually electronically15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 411 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 -

Page 54

4. Remove the salt around the opening ofthe salt container.5. Turn the cap clockwise to close the saltcontainer.It is normal that water overflows from

Page 55

Adjusting the rinse aid dosageThe rinse aid is set at the factory at position4.You can set the rinse aid dosage betweenposition 1 (lowest dosage) and

Page 56 - 117949030-00-092009

Cutlery basketWarning! Do not put long-bladed knivesin a vertical position. Arrange long andcutlery horizontally in the upper basket.Be careful with s

Comments to this Manuals

No comments