Küppersbusch IKE1560-3 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Küppersbusch IKE1560-3. Küppersbusch IKE1560-3 Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

IKE1560-3Istruzioni perl’usoFrigoriferoManual deinstruçõesFrigoríficoManual deinstruccionesFrigorífico

Page 2

Circa 12 ore prima dellosbrinamento, impostare unatemperatura più bassa peraccumulare una riserva difreddo sufficiente perl'interruzione del funz

Page 3 - Installazione

Problema Causa possibile Soluzione Assenza di tensione nellapresa di alimentazione.Collegare alla presa di ali-mentazione un'altra apparec-chiat

Page 4 - Pulizia e cura

Problema Causa possibile SoluzioneGli alimenti impedisconoall'acqua di scorrere nell'ap-posito collettore.Evitare di disporre gli alimentidi

Page 5 - USO DELL'APPARECCHIATURA

Chiusura della porta1. Pulire le guarnizioni della porta.2. Se necessario, regolare la porta. Fareriferimento alla sezione "Installazione".3

Page 6 - UTILIZZO QUOTIDIANO

DATI TECNICIDati tecnici Altezza mm 873Larghezza mm 540Profondità mm 549Tempo di risalita Ore 12Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I dati tecni

Page 7 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

ÍNDICEInformações de segurança 15Instruções de segurança 16Funcionamento 18Primeira utilização 18Utilização diária 19Sugestões e dicas 20Manutenção e

Page 8

• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meioartificial para acelerar o processo de descongelação alémdaqueles recomendados pelo fabricante.•

Page 9 - PULIZIA E CURA

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.• Certifique-se de que não danifica oscomponentes eléctricos (ficha e cabo

Page 10 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• O circuito de refrigeração e os materiaisde isolamento deste aparelho nãoprejudicam a camada de ozono.• A espuma de isolamento contém gásinflamável.

Page 11

UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIA! Consulte oscapítulos relativos à segurança.Congelar alimentos frescosO compartimento do congelador éadequado para congel

Page 12 - Sostituzione della lampadina

INDICEInformazioni per la sicurezza 2Istruzioni di sicurezza 3Uso dell'apparecchiatura 5Primo utilizzo 6Utilizzo quotidiano 6Consigli e suggerime

Page 13 - INSTALLAZIONE

Posicionamento das prateleirasda portaPara permitir o armazenamento deembalagens de alimentos de váriasdimensões, as prateleiras da porta podemser col

Page 14 - DATI TECNICI

• Garrafas: devem ter uma tampa edevem ser colocadas na prateleira degarrafas da porta ou na prateleira degarrafas (se existir).• Produtos como banana

Page 15 - Segurança geral

Os acessórios e as peças desteaparelho não podem serlavados na máquina de lavarloiça.Limpeza periódicaCUIDADO! Não puxe, nãodesloque, nem danifiquequa

Page 16 - Ligação eléctrica

ADVERTÊNCIA! Não toquenos alimentos congeladoscom as mãos molhadas.Poderia ficar com as mãoscoladas aos alimentos.3. Deixe a porta aberta. Para aceler

Page 17 - Utilização

Problema Causa possível SoluçãoO compressor funciona con-tinuamente.A temperatura seleccionadanão é adequada.Consulte o capítulo “Funcio-namento”. Fo

Page 18 - PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

Problema Causa possível SoluçãoA temperatura de algum pro-duto está demasiado eleva-da.Deixe que a temperatura dosalimentos diminua até à tem-peratura

Page 19 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

INSTALAÇÃOADVERTÊNCIA! Consulte oscapítulos relativos à segurança.LocalizaçãoConsulte as instruções demontagem para efectuar ainstalação.Para garantir

Page 20 - SUGESTÕES E DICAS

INFORMAÇÃO TÉCNICADados técnicos Altura mm 873Largura mm 540Profundidade mm 549Tempo de autonomia Horas 12Voltagem Volts 230 - 240Frequência Hz 50

Page 21 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

CONTENIDOInformación sobre seguridad 28Instrucciones de seguridad 29Funcionamiento 31Primer uso 31Uso diario 32Consejos 33Mantenimiento y limpieza 34S

Page 22 - Descongelar o congelador

• Mantenga libres de obstrucciones las aberturas deventilación del alojamiento del aparato o de la estructuraempotrada.• No utilice dispositivos mecán

Page 23 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

• Verificare che le aperture di ventilazione, siasull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, nonsiano ostruite.• Non usare dispositivi e

Page 24

• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coinciden con lasdel suministro eléctrico de su hogar. Encaso contrario, póngase en cont

Page 25 - Fechar a porta

• El circuito del refrigerante y losmateriales aislantes de este aparato nodañan la capa de ozono.• La espuma aislante contiene gasinflamable. Póngase

Page 26 - INSTALAÇÃO

USO DIARIOADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Congelación de alimentosfrescosEl compartimento del congelador esadecuado para congelar a

Page 27 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Colocación de los estantes dela puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferentes altura

Page 28 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• No guarde en el frigorífico productoscomo plátanos, patatas, cebollas y ajos,a menos que estén empaquetados.Consejos sobre la congelaciónPara aprove

Page 29 - Conexión eléctrica

El equipo debe limpiarse de forma regular:1. Limpie el interior y los accesorios conagua templada y un jabón neutro.2. Revise y limpie periódicamente

Page 30 - Mantenimiento y limpieza

de hielo que se desprendan antes deque finalice la descongelación.4. Cuando la descongelación hayaterminado, seque a fondo el interior delaparato.5. E

Page 31 - PRIMER USO

Problema Posible causa Solución La temperatura ambiente esdemasiado alta.Consulte la tabla de clase cli-mática en la placa de datostécnicos. Los ali

Page 32 - USO DIARIO

Problema Posible causa SoluciónEl grosor de la escarcha esde más de 4-5 mm.Descongele el aparato.La puerta se ha abierto confrecuencia.Si es necesario

Page 33 - CONSEJOS

ColocaciónEl aparato se puede instalar en un lugarinterior seco y bien ventilado en el que latemperatura ambiente se corresponda conla clase climática

Page 34 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Collegamento elettricoATTENZIONE! Rischio diincendio e scossa elettrica.• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.• Verificare che i

Page 35 - Descongelación del congelador

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para su reciclaje.Ayude

Page 39 - INFORMACIÓN TÉCNICA

Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02

Page 40 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

SmaltimentoATTENZIONE! Rischio dilesioni o soffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.•

Page 41

PRIMO UTILIZZOPulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchiatura per laprima volta, lavare l'interno e gli accessoricon acqua ti

Page 42

ABNon spostare il ripiano in vetrosopra il cassetto delle verdure eil ripiano delle bottiglie pergarantire la corretta circolazionedell'aria.Posi

Page 43

Consigli per la refrigerazionedei cibi freschiPer ottenere risultati ottimali:• non introdurre alimenti o liquidi caldi nelvano frigorifero• coprire o

Page 44 - 211622678-A-142015

PULIZIA E CURAATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Avvertenze generaliAVVERTENZA! Prima diqualsiasi intervento dimanutenzione, estr

Comments to this Manuals

No comments