BEDIENUNGSANWEISUNG mit MontageanweisungenINSTRUCTIONS FOR USE and installationLesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Au
Вид продуктов Установка влажностивоздухаСрок храненияЛук «сухо»до 5 месяцевСливочное масло «сухо»до 1 месяцаГовядина, оленина, ма‐ленькие куски мяса,
Вид продуктов Установка влажностивоздухаСрок храненияЕжевика, смородина «влажно»до 8 днейИнжир (свежий) «влажно»до 7 днейЧерника, малина «влажно»до 5
Устройство FreeStoreпрекращает работать вслучае открывания дверцы ивключается сразу же послеее закрывания.ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫНормальные звуки во времярабо
пакет, чтобы максимальноограничить контакт с воздухом.• Бутылки: закройте крышкой ихраните на дверной полке длябутылок или в стойке для бутылок(если п
Перерывы в эксплуатацииЕсли прибор не будет использоваться втечение длительного времени, примитеследующие меры предосторожности:1. Отключите прибор от
Неисправность Возможная причина РешениеТемпература внутри при‐бора слишком высокая.Обратитесь к квалифициро‐ванному электрику или вближайший авторизов
Неисправность Возможная причина РешениеКомпрессор не включаетсясразу после нажатия вы‐ключателя Shopping илипосле изменения темпера‐туры.Это нормально
Неисправность Возможная причина РешениеЧасто открывалась двер‐ца.Открывайте дверцу толькопо необходимости.Включена функцияFastFreeze или функцияShoppi
При работе за рамкамиданного диапазона у рядамоделей могут наблюдатьсяопределенные проблемы сфункционированием.Надлежащая работа можетбыть гарантирова
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!19
СОДЕРЖАНИЕСведения по технике безопасности 2Указания по безопасности 4Описание работы 6Ежедневное использование 8Полезные советы 12Уход и очистка 13По
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕТехнические данные Размеры ниши Высота мм 1780Ширина мм 560Глубина мм 550Напряжение Вольт 230 - 240Частота Гц 50Технические д
CONTENIDOInformación sobre seguridad 21Instrucciones de seguridad 22Funcionamiento 24Uso diario 26Consejos 30Mantenimiento y limpieza 30Solución de pr
• Mantenga libres de obstrucciones las aberturas deventilación del alojamiento del aparato o de la estructuraempotrada.• No utilice dispositivos mecán
No es un alimento. No olvidedesecharlo inmediatamente.Conexión eléctricaADVERTENCIA! Riesgo deincendios y descargaseléctricas.• El aparato debe conect
• Retire la puerta para evitar que losniños y las mascotas quedenencerrados en el aparato.• El circuito del refrigerante y losmateriales aislantes de
Para programar otra temperatura,consulte la sección "Regulación de latemperatura".Si "dEMo" aparece en la pantalla, consulte"
Aparece el indicador ChildLock.Para activar la función ChildLock, repita elprocedimiento hasta que el indicadorChildLock se apague.Función DrinksChill
12No coloque el estante de vidriopor encima del cajón deverduras para no impedir lacorrecta circulación del aire.Compartimento NaturaFreshLa temperatu
Tipo de alimento Ajuste de la humedad delaireTiempo de almacenamientoVacuno, corzo/ciervo, cor‐tes de cerdo pequeños,aves "seco”hasta 7 díasSalsa
Los pasteles que contienencrema y otros tipos derepostería se pueden guardaren el compartimentoNaturaFresh durante 2 o 3días.No debe colocarse en elco
• Храните все упаковочные материалы внедосягаемости детей и утилизируйте материалынадлежащим образом.Общие правила техники безопасности• Прибор предна
CONSEJOSSonidos de funcionamientonormalLos ruidos siguientes son normalesdurante el funcionamiento:• Un gorgoteo y burbujeo débil desde elserpentín cu
Limpieza periódicaPRECAUCIÓN! No mueva,dañe ni tire de los conductos ocables del interior del armario.PRECAUCIÓN! Tenga cuidadopara no dañar el sistem
Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correc‐tamente
Problema Posible causa SoluciónLa bombilla no funciona. La bombilla es defectuo‐sa.Póngase en contacto con elservicio técnico autorizadomás cercano.El
Problema Posible causa SolucióndEMo aparece en la panta‐lla.El aparato está en modode demostración.Mantenga pulsado OK duranteaproximadamente 10 segun
aire puede circular sin obstáculos por laparte trasera del aparato.ColocaciónInstale el aparato en un lugar interior secoy bien ventilado en el que la
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!36
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DATOS TÉCNICOSDatos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1780Ancho mm 560Fondo mm 550Voltaje Voltios 230 - 240Frecuencia
INNEHÅLLSäkerhetsinformation 38Säkerhetsinstruktioner 39Användning 41Daglig användning 43Råd och tips 46Skötsel och rengöring 47Felsökning 48Installat
• Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras iproduktens nisch eller i inbyggnadsutrymmet.• Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel fö
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИУстановкаВНИМАНИЕ! Установкаприбора должнаосуществляться толькоквалифицированнымперсоналом!• Удалите всю упаковку и вывинтитет
• Använd alltid ett korrekt installerat,stötsäkert och jordat eluttag.• Använd inte grenuttag ellerförlängningssladdar.• Kontrollera så att du inte sk
ANVÄNDNINGKontrollpanelFunctions3245611Displej2Knapp för att höja temperaturen3Knapp för att sänka temperaturen4OK5Functions6ON/OFFDet går att ändra d
Den inställda temperaturenuppnås inom 24 timmar.Efter ett strömavbrott sparasden inställda temperaturen.Shopping-funktionOm du behöver lägga in en stö
När nedräkningen är över blinkarDrinksChill-indikatorn och ett ljudlarmhörs. Tryck på OK-knappen för att stängaav ljudet och avsluta funktionen.Stäng
NaturaFresh-facket är lämpligt för lagringav olika sorters färska livsmedel, eftersomdet bevarar de höga näringsvärdena ochäven den höga luftfuktighet
Typ av mat Justering av luftfuktighe‐tenLagringstidBroccoli, kinesisk kål, grön‐kål, kål, rädisor, savoykål "fuktig"upp till 14 dagarÄrtor,
• Proteinrik mat blir dålig snabbare. Dettainnebär att skaldjur blir dåligt före fiskmen fisk blir dåligt före kött. När matförvaras i en NaturaFresh-
• Smör och ost: lägg i en lufttät behållareeller vira in i aluminiumfolie eller i enplastpåse för att få ut så mycket luftsom möjligt.• Flaskor: sätt
FELSÖKNINGVARNING! Sesäkerhetsavsnitten.Vad gör jag om...Problem Möjlig orsak ÅtgärdProdukten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten.
Problem Möjlig orsak Åtgärd Många matvaror inlagdasamtidigt.Vänta några timmar och kon‐trollera sedan temperaturenigen. Rumstemperaturen är förhög.S
ЭксплуатацияВНИМАНИЕ! Существуетриск получения травмы,ожога, пораженияэлектрическим током илипожара.• Не вносите изменения в параметрыданного прибора.
Problem Möjlig orsak ÅtgärdMatvarornas temperatur ärför hög.Låt matvarornas temperatursjunka till rumstemperatur in‐nan du lägger in dem.Många matvaro
Vissa funktionsproblem kanuppstå för vissa modelltyper vidanvändning utanför detområdet. Korrekt funktion kanendast garanteras inom angivettemperaturo
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!52
TEKNISKA DATATekniska data Inbyggnadsmått Höjd mm 1780Bredd mm 560Djup mm 550Nätspänning Volt 230 - 240Frekvens Hz 50Teknisk information finns
Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (0209) 401-0, Telefax: (02
ОПИСАНИЕ РАБОТЫПанель управленияFunctions3245611Дисплей2Кнопка повышения температуры3Кнопка понижения температуры4OK5Functions6ON/OFFПредустановленный
2. Выньте вилку сетевого шнура изрозетки.Регулировка температурыЗадайте температуру прибора спомощью кнопок регулировкитемпературы.Температура, устано
2. Чтобы подтвердить выбор, нажмитена OK.Появится индикатор ChildLock.Для выключения функции ChildLockповторяйте процедуру, пока неисчезнет индикатор
Данная модель оснащена съемнымящичком, который может сдвигатьсявправо или влево.Передвижные полкиРасположенные на стенкаххолодильника направляющиепозв
Comments to this Manuals