
BEDIENUNGSANWEISUNG mit MontageanweisungenINSTRUCTIONS FOR USE and installationLesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Au
VentilatorHet vak voor koelen is voorzien van eenapparaat dat snelle koeling van voedselmogelijk maakt en zorgt voor eengelijkmatigere temperatuur in
als deze niet verpakt zijn niet in dekoelkast worden bewaard.• Boter en kaas: in speciale luchtdichtebakjes leggen of in aluminiumfolie ofplastic zakj
Neem de volgende voorzorgsmaatregelenals het apparaat gedurende lange tijd nietgebruikt wordt:1. Trek de stekker uit het stopcontact.2. Verwijder al h
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstemperatuuris te hoog.Zie het typeplaatje voor de kli‐maatklasse. Het voedsel dat in het ap‐paraat w
Storing Mogelijke oorzaak OplossingEr worden veel productentegelijk bewaard.Plaats minder producten tege‐lijk.De deur is te vaak geo‐pend.Open de deur
Opslagvolume in liter, kelderzone -Opslagvolume in liter, wijn -Opslagvolume in liter, totaal 310Opslagvolume in liter, diepvries -Opslagvolume in lit
afval. Breng het product naar hetmilieustation bij u in de buurt of neemcontact op met de gemeente.16
CONTENTSSafety information 17Safety instructions 18Installation 20Operation 21Daily use 23Hints and tips 24Care and cleaning 25Troubleshooting 26Techn
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices andother working environments– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and otherresidenti
• When you move the appliance, lift it bythe front edge to avoid scratching thefloor.• The appliance contains a bag ofdesiccant. This is not a toy. Th
INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Montage 5Bediening 6Dagelijks gebruik 9Aanwijzingen en tips 10Onderhoud en reiniging 11P
Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.DisposalWARNING! Risk of injury orsuffocation.• D
Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must besufficient.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2CAUTION! Refer to theassembly instructions for th
Switching on1. Connect the mains plug to the powersocket.2. Press the appliance ON/OFF if thedisplay is off. The temperatureindicators show the set de
2. Press the Timer regulator to changethe Timer set value from 1 to 90minutes.3. Press OK to confirm.TheDrinksChill indicator is shown.The Timer start
This model is equipped with a variablestorage box which can be movedsideways.Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equippedwith a series of
• Meat (all types): wrap in a suitablepackaging and place it on the glassshelf above the vegetable drawer.Store meat for at most 1-2 days.• Cooked foo
When the appliance is not in use for longperiods, take the following precautions:1. Disconnect the appliance fromelectricity supply.2. Remove all food
Problem Possible cause Solution Food products placed inthe appliance were toowarm.Allow food products to cool toroom temperature before stor‐ing. Th
Problem Possible cause SolutionThe door has beenopened often.Open the door only if necessa‐ry.The "Shopping function" isswitched on.Refer to
Storage volume in litres, Chiller -Storage volume in litres, Other compartments -Star rating of freezer compartment with highest stor‐age volume (l)No
Algemene veiligheid• Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke ensoortgelijke toepassingen, zoals:– Boerderijen, personeelskeukens in win
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 30Consignes de sécurité 32Installation 33Fonctionnement 35Utilisation quotidienne 37Conseils 38Entretien et
Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– dans des fermes, des coins cuisines réser
CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité
• Ne modifiez pas les caractéristiques decet appareil.• Ne placez aucun appareil électrique(sorbetière, etc.) dans l'appareil, enl'absence d
radiateur, une chaudière, la lumièredirecte du soleil, etc. Assurez-vous quel'air circule librement à l'arrière del'appareil.Positionne
FONCTIONNEMENTBandeau de commande56 4 3 211Affichage2Touche d'augmentation de latempérature3Touche de diminution de latempérature4OK5Mode6ON/OFFP
La température programméesera atteinte sous 24 heures.Après une coupure de courant,la température programméereste enregistrée.Fonction ShoppingSi vous
Il est possible de modifier ladurée à tout moment et avantla fin du décompte en appuyantsur la touche de diminution dela température et sur la touched
Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières afin que lesclayettes puissent être positionnéescomme vous
• Couvrez ou enveloppez les aliments,surtout s'ils sont forts en saveurs.• Placez correctement les aliments pourque l'air puisse circuler li
• Volg de installatie-instructies op die zijnmeegeleverd met het apparaat.• Pas altijd op bij verplaatsing van hetapparaat, want het is zwaar. Gebruik
Il est important de nettoyer régulièrementl'orifice d'écoulement de la goulotted'évacuation de l'eau de dégivrage situéeau milieu
Problème Cause probable SolutionUn symbole ou appa‐raît à la place des chiffressur l'écran de température.Problème de capteur detempérature.C
Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bacd&ap
Contactez votre service après-venteagréé.Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte.Reportez-vous aux
La température ambiante la plus basse à laquelle l'ap‐pareil est conçu pour être utilisé, en °C10La température ambiante la plus élevée à laquell
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 45Sicherheitsanweisungen 47Montage 49Betrieb 50Täglicher Gebrauch 52Tipps und Hinweise 53Reinigung und Pflege 54
• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindernfern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die
SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie das gesamteV
GebrauchWARNUNG! Es bestehtVerletzungs-, Verbrennungs-,Stromschlag- oderBrandgefahr. Das Gerät enthält Isobutan(R600a), ein brennbares Erdgas miteinem
MONTAGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.StandortBeachten Sie bei derInstallation dieMontageanleitung.Damit das Gerät die optimale Leistungbri
• Plaats geen ontvlambare producten ofitems die vochtig zijn door ontvlambareproducten in, bij of op het apparaat.• Raak de compressor of condensatorn
BETRIEBBedienfeld56 4 3 211Display2Taste zum Erhöhen der Temperatur3Taste zum Senken der Temperatur4OK5Mode6ON/OFFDer voreingestellte Tastenton lässt
Die eingestellte Temperaturwird innerhalb von 24 Stundenerreicht.Nach einem Stromausfall bleibtdie eingestellte Temperaturgespeichert.Shopping Funktio
Alarm Tür offenBleibt die Tür etwa 90 Sekunden geöffnet,ertönt der Signalton und die Alarmanzeigeblinkt.Der Signalton erlischt, wenn die Türgeschlosse
12Die Glasablage über derGemüseschublade solltejedoch nicht verstellt werden,um eine korrekte Luftzirkulationzu gewährleisten.VentilatorDer Kühlschran
Hinweise für die KühlungTipps:• Fleisch (alle Sorten): Wickeln SieFleisch in geeignetes Material undlegen Sie dieses auf die Glasablageüber der Gemüse
Reinigen Sie deshalb regelmäßig dieAbflussöffnung in der Mitte derAuffangrinne an der Rückwand desKühlraums, damit das Tauwasser nichtüberläuft und au
Störung Mögliche Ursache AbhilfeIn der Temperaturanzeigeist das Symbol oder anstatt der Zahlen zu sehen.Problem mit dem Tempe‐raturfühler.Bitte wend
Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf istnicht mit der Verdampfer‐schale über dem Kom‐pressor verbunden.Verb
Schließen der Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.Siehe die Montageanleitung.3. Ersetzen Sie die defektenTürdi
Höchste Temperature, bei der das Gerät zur Verwen‐dung bestimmt ist, in °C43Luftschallemissionen in db(A) re1 pW 35Einbaugerät (J/N) JaDieses Gerät is
Kli‐maat‐klasseOmgevingstemperatuurT +16°C tot + 43°CBij bepaalde modeltypeskunnen er functioneleproblemen ontstaan als dezetemperaturen niet wordenge
Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (0209) 401-0, Telefax: (02
6ON/OFFHet is mogelijk om het vooraf ingesteldegeluid van toetsen te wijzigen door deMode-toets en de toets om detemperatuur kouder te zetten, tegelij
Holiday-modusMet deze stand kunt u het apparaatgesloten en leeg houden tijdens een langevakantieperiode zonder dat u viezeluchtjes krijgt.1. Druk op M
DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.De binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u
Comments to this Manuals