Küppersbusch FK8800.0I User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Küppersbusch FK8800.0I. Küppersbusch FK8800.0I Handleiding [kk] [ru] [ua]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
FK8800.0I
NL EN FR DE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - FK8800.0I

BEDIENUNGSANWEISUNG mit MontageanweisungenINSTRUCTIONS FOR USE and installationLesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Au

Page 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

VentilatorHet vak voor koelen is voorzien van eenapparaat dat snelle koeling van voedselmogelijk maakt en zorgt voor eengelijkmatigere temperatuur in

Page 3 - Algemene veiligheid

als deze niet verpakt zijn niet in dekoelkast worden bewaard.• Boter en kaas: in speciale luchtdichtebakjes leggen of in aluminiumfolie ofplastic zakj

Page 4 - Aansluiting op het

Neem de volgende voorzorgsmaatregelenals het apparaat gedurende lange tijd nietgebruikt wordt:1. Trek de stekker uit het stopcontact.2. Verwijder al h

Page 5

Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstemperatuuris te hoog.Zie het typeplaatje voor de kli‐maatklasse. Het voedsel dat in het ap‐paraat w

Page 6 - BEDIENING

Storing Mogelijke oorzaak OplossingEr worden veel productentegelijk bewaard.Plaats minder producten tege‐lijk.De deur is te vaak geo‐pend.Open de deur

Page 7 - Shopping-functie

Opslagvolume in liter, kelderzone -Opslagvolume in liter, wijn -Opslagvolume in liter, totaal 310Opslagvolume in liter, diepvries -Opslagvolume in lit

Page 8 - Ventilator-functie

afval. Breng het product naar hetmilieustation bij u in de buurt of neemcontact op met de gemeente.16

Page 9 - DAGELIJKS GEBRUIK

CONTENTSSafety information 17Safety instructions 18Installation 20Operation 21Daily use 23Hints and tips 24Care and cleaning 25Troubleshooting 26Techn

Page 10 - AANWIJZINGEN EN TIPS

– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices andother working environments– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and otherresidenti

Page 11 - ONDERHOUD EN REINIGING

• When you move the appliance, lift it bythe front edge to avoid scratching thefloor.• The appliance contains a bag ofdesiccant. This is not a toy. Th

Page 12 - PROBLEEMOPLOSSING

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Montage 5Bediening 6Dagelijks gebruik 9Aanwijzingen en tips 10Onderhoud en reiniging 11P

Page 13

Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.DisposalWARNING! Risk of injury orsuffocation.• D

Page 14 - TECHNISCHE GEGEVENS

Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must besufficient.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2CAUTION! Refer to theassembly instructions for th

Page 15 - MILIEUBESCHERMING

Switching on1. Connect the mains plug to the powersocket.2. Press the appliance ON/OFF if thedisplay is off. The temperatureindicators show the set de

Page 16

2. Press the Timer regulator to changethe Timer set value from 1 to 90minutes.3. Press OK to confirm.TheDrinksChill indicator is shown.The Timer start

Page 17 - General Safety

This model is equipped with a variablestorage box which can be movedsideways.Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equippedwith a series of

Page 18 - Installation

• Meat (all types): wrap in a suitablepackaging and place it on the glassshelf above the vegetable drawer.Store meat for at most 1-2 days.• Cooked foo

Page 19 - Care and cleaning

When the appliance is not in use for longperiods, take the following precautions:1. Disconnect the appliance fromelectricity supply.2. Remove all food

Page 20 - INSTALLATION

Problem Possible cause Solution Food products placed inthe appliance were toowarm.Allow food products to cool toroom temperature before stor‐ing. Th

Page 21 - OPERATION

Problem Possible cause SolutionThe door has beenopened often.Open the door only if necessa‐ry.The "Shopping function" isswitched on.Refer to

Page 22

Storage volume in litres, Chiller -Storage volume in litres, Other compartments -Star rating of freezer compartment with highest stor‐age volume (l)No

Page 23 - DAILY USE

Algemene veiligheid• Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke ensoortgelijke toepassingen, zoals:– Boerderijen, personeelskeukens in win

Page 24 - HINTS AND TIPS

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 30Consignes de sécurité 32Installation 33Fonctionnement 35Utilisation quotidienne 37Conseils 38Entretien et

Page 25 - CARE AND CLEANING

Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– dans des fermes, des coins cuisines réser

Page 26 - TROUBLESHOOTING

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Page 27

• Ne modifiez pas les caractéristiques decet appareil.• Ne placez aucun appareil électrique(sorbetière, etc.) dans l'appareil, enl'absence d

Page 28 - TECHNICAL DATA

radiateur, une chaudière, la lumièredirecte du soleil, etc. Assurez-vous quel'air circule librement à l'arrière del'appareil.Positionne

Page 29 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

FONCTIONNEMENTBandeau de commande56 4 3 211Affichage2Touche d'augmentation de latempérature3Touche de diminution de latempérature4OK5Mode6ON/OFFP

Page 30 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

La température programméesera atteinte sous 24 heures.Après une coupure de courant,la température programméereste enregistrée.Fonction ShoppingSi vous

Page 31 - Sécurité générale

Il est possible de modifier ladurée à tout moment et avantla fin du décompte en appuyantsur la touche de diminution dela température et sur la touched

Page 32 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipéesd'une série de glissières afin que lesclayettes puissent être positionnéescomme vous

Page 33

• Couvrez ou enveloppez les aliments,surtout s'ils sont forts en saveurs.• Placez correctement les aliments pourque l'air puisse circuler li

Page 34 - Exigences en matière de

• Volg de installatie-instructies op die zijnmeegeleverd met het apparaat.• Pas altijd op bij verplaatsing van hetapparaat, want het is zwaar. Gebruik

Page 35 - FONCTIONNEMENT

Il est important de nettoyer régulièrementl'orifice d'écoulement de la goulotted'évacuation de l'eau de dégivrage situéeau milieu

Page 36 - Fonction DrinksChill

Problème Cause probable SolutionUn symbole ou appa‐raît à la place des chiffressur l'écran de température.Problème de capteur detempérature.C

Page 37 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bacd&ap

Page 38 - CONSEILS

Contactez votre service après-venteagréé.Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte.Reportez-vous aux

Page 39 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

La température ambiante la plus basse à laquelle l'ap‐pareil est conçu pour être utilisé, en °C10La température ambiante la plus élevée à laquell

Page 40 - DÉPANNAGE

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 45Sicherheitsanweisungen 47Montage 49Betrieb 50Täglicher Gebrauch 52Tipps und Hinweise 53Reinigung und Pflege 54

Page 41

• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindernfern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die

Page 42 - Remplacement de l’éclairage

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie das gesamteV

Page 43 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

GebrauchWARNUNG! Es bestehtVerletzungs-, Verbrennungs-,Stromschlag- oderBrandgefahr. Das Gerät enthält Isobutan(R600a), ein brennbares Erdgas miteinem

Page 44 - Autres caractéristiques

MONTAGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.StandortBeachten Sie bei derInstallation dieMontageanleitung.Damit das Gerät die optimale Leistungbri

Page 45 - Personen

• Plaats geen ontvlambare producten ofitems die vochtig zijn door ontvlambareproducten in, bij of op het apparaat.• Raak de compressor of condensatorn

Page 46 - Allgemeine Sicherheit

BETRIEBBedienfeld56 4 3 211Display2Taste zum Erhöhen der Temperatur3Taste zum Senken der Temperatur4OK5Mode6ON/OFFDer voreingestellte Tastenton lässt

Page 47 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Die eingestellte Temperaturwird innerhalb von 24 Stundenerreicht.Nach einem Stromausfall bleibtdie eingestellte Temperaturgespeichert.Shopping Funktio

Page 48 - Entsorgung

Alarm Tür offenBleibt die Tür etwa 90 Sekunden geöffnet,ertönt der Signalton und die Alarmanzeigeblinkt.Der Signalton erlischt, wenn die Türgeschlosse

Page 49 - Elektroanschluss

12Die Glasablage über derGemüseschublade solltejedoch nicht verstellt werden,um eine korrekte Luftzirkulationzu gewährleisten.VentilatorDer Kühlschran

Page 50 - Temperaturregelung

Hinweise für die KühlungTipps:• Fleisch (alle Sorten): Wickeln SieFleisch in geeignetes Material undlegen Sie dieses auf die Glasablageüber der Gemüse

Page 51 - Funktion DrinksChill

Reinigen Sie deshalb regelmäßig dieAbflussöffnung in der Mitte derAuffangrinne an der Rückwand desKühlraums, damit das Tauwasser nichtüberläuft und au

Page 52 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache AbhilfeIn der Temperaturanzeigeist das Symbol oder anstatt der Zahlen zu sehen.Problem mit dem Tempe‐raturfühler.Bitte wend

Page 53 - TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf istnicht mit der Verdampfer‐schale über dem Kom‐pressor verbunden.Verb

Page 54 - REINIGUNG UND PFLEGE

Schließen der Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.Siehe die Montageanleitung.3. Ersetzen Sie die defektenTürdi

Page 55 - FEHLERSUCHE

Höchste Temperature, bei der das Gerät zur Verwen‐dung bestimmt ist, in °C43Luftschallemissionen in db(A) re1 pW 35Einbaugerät (J/N) JaDieses Gerät is

Page 56

Kli‐maat‐klasseOmgevingstemperatuurT +16°C tot + 43°CBij bepaalde modeltypeskunnen er functioneleproblemen ontstaan als dezetemperaturen niet wordenge

Page 57 - Austauschen der Lampe

Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (0209) 401-0, Telefax: (02

Page 58 - TECHNISCHE DATEN

6ON/OFFHet is mogelijk om het vooraf ingesteldegeluid van toetsen te wijzigen door deMode-toets en de toets om detemperatuur kouder te zetten, tegelij

Page 59 - UMWELTTIPPS

Holiday-modusMet deze stand kunt u het apparaatgesloten en leeg houden tijdens een langevakantieperiode zonder dat u viezeluchtjes krijgt.1. Druk op M

Page 60 - 222376120-A-492018

DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.De binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u

Comments to this Manuals

No comments