
BEDIENUNGSANWEISUNG mit MontageanweisungenINSTRUCTIONS FOR USE and installationLesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Au
Πιέστε το OK για να διακόψετε τον ήχο καινα απενεργοποιήσετε τη λειτουργία.Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία,επαναλάβετε τη διαδικασία μέχρι νασβή
Μετακινούμενα ράφιαΤα τοιχώματα του ψυγείου διαθέτουν μιασειρά από ράγες, ώστε να μπορείτε νατοποθετήσετε τα ράφια σε όποια θέσηεπιθυμείτε.ABΓια να δι
Αυτό το επίπεδο υγρασίαςεπιτυγχάνεται όταν και οι δύο διακόπτεςολίσθησης ρυθμίζονται στη θέση και τα ανοίγματα αερισμού είναικλειστά. Η υγρασία παραμέ
Είδος φαγητού Ρύθμιση επιπέδου υγρα‐σίας αέραΧρόνος αποθήκευσηςΒανίλιες, σταφύλια «υγρή»έως και 10 ημέρεςΒατόμουρα, μαύρες σταφί‐δες «υγρή»έως και 8 η
κατανομή της θερμοκρασίας στοεσωτερικό του.Αυτή η διάταξη ενεργοποιείται αυτόματαόταν χρειάζεται, π.χ. για γρήγορηανάκτηση της θερμοκρασίας μετά απόάν
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΚανονικοί ήχοι λειτουργίαςΟι παρακάτω ήχοι είναι φυσιολογικοί κατάτη διάρκεια της λειτουργίας:• Ένας αμυδρός ήχος γουργουρίσμα
εμπορίου ήταν κατάλληλες στοκατάστημα αγοράς.• Βεβαιωθείτε ότι τα κατεψυγμένατρόφιμα έχουν μεταφερθεί ταχύτατααπό το κατάστημα αγοράς στονκαταψύκτη.•
Απόψυξη του ψυγείουΗ απόψυξη του θαλάμου του ψυγείου είναιαυτόματη. Το νερό που σχηματίζεται ρέεισε ένα δοχείο στο συμπιεστή καιεξατμίζεται. Το δοχείο
ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν επιθυμείτε ησυσκευή να παραμείνειενεργοποιημένη, ζητήστε απόκάποιο άτομο να ελέγχει τονθάλαμο κατά διαστήματα, ώστενα μη χαλάσουν τα τρόφ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΟ λαμπτήρας δεν λειτουργεί. Ο λαμπτήρας βρίσκεται σεκατάσταση αναμονής.Κλείστε και ανοίξτε την πόρτα.Ο λαμπτήρας είναι ελαττ
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες για την ασφάλεια 2Οδηγίες για την ασφάλεια 4Εγκατάσταση 6Λειτουργία 7Καθημερινή χρήση 10Υποδείξεις και συμβουλές 15Φροντίδα και
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΥπάρχει ροή νερού στο δά‐πεδο.Η έξοδος του νερού από‐ψυξης δεν είναι συνδεδε‐μένη στον δίσκο εξάτμισηςπου βρίσκεται επάνω απ
Εάν το πρόβλημα δεναποκατασταθεί, επικοινωνήστεμε το πλησιέστεροΕξουσιοδοτημένο ΚέντροΣέρβις.Αντικατάσταση του λαμπτήραΗ συσκευή διαθέτει εσωτερικό φω
INDICEInformazioni di sicurezza 22Istruzioni di sicurezza 23Installazione 25Funzionamento 27Utilizzo quotidiano 30Consigli e suggerimenti utili 34Puli
Avvertenze di sicurezza generali• Questa apparecchiatura è destinata ad un uso domesticoe applicazioni simili, quali:– case di campagna; cucine di neg
• Prestare sempre attenzione in fase dispostamento dell'apparecchiatura, datoche è pesante. Usare sempre i guantidi sicurezza e le calzature adeg
pressione nel contenitore dellabevanda.• Non conservare gas e liquidiinfiammabili nell'apparecchiatura.• Non appoggiare o tenere liquidi omateria
boiler, luce solare diretta, ecc.). Verificareche sul lato posteriore sia garantitaun'adeguata circolazione dell'aria.Luogo d'installaz
FUNZIONAMENTOPannello di controllo123456781Display2Tasto Temperatura più caldacongelatore3Tasto Temperatura più frescacongelatore4OK5Functions6Tasto T
Se sul display appare "dEMo", fareriferimento alla sezione "Risoluzione deiproblemi".Spegnimento1. Premere il tasto ON/OFFdell&apo
Impo‐stazio‐neApplicazione1 - 3 Carne e pesce4 - 5 Carne, pesce, verdure e fruttaconservati insiemeFunzione FastFreezeLa funzione FastFreeze accelera
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση καιπαρόμοιες εφαρμογές, όπως:– Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού
La spia di allarme continua alampeggiare fino al ripristinodelle condizioni normali.Allarme porta apertoSe la porta viene lasciata aperta per circa90
Per garantire una correttacircolazione dell'aria, nonspostare il ripiano in vetroposto sopra il cassetto delleverdure.Scomparto NaturaFreshLa tem
Tipo di alimento Regolazione dell'umidità Tempo di conservazionePesce, molluschi, prodotti abase di carne cotti "secco”fino a 3 giorniFrutti
Il livello di umidità all'interno deicassetti dipende dal contenutodi umidità presente nella frutta,nelle verdure e negli alimenticonservati e da
Se si verifica un'interruzionedella corrente elettrica di duratasuperiore al "tempo di risalita"indicato nella tabella dei datitecnici,
della porta, o (se presente) sulla grigliaportabottiglie.Consigli per il congelamento• Congelare solo alimenti freschi, diottima qualità e accuratamen
Ciò migliorerà le prestazionidell'apparecchiatura riducendone iconsumi di energia.Sbrinamento del frigoriferoDurante l'uso normale, la brina
7. Reintrodurre nel congelatore glialimenti precedentemente rimossi.Periodi di non utilizzoSe l'apparecchiatura non viene utilizzataper un lungo
Problema Possibile causa SoluzioneCompare un simbolo op‐pure oppure invecedei numeri sul Display dellaTemperatura.Problema al sensore dellatempe
Problema Possibile causa SoluzioneLo scarico dell'acqua èostruito.Pulire lo scarico dell'acqua.Presenza di acqua sul pavi‐mento.L'acqua
ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΕγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ηεγκατάσταση αυτής τηςσυσκευής πρέπει να εκτελείταιμόνο από κατάλληλακαταρτισμένο άτομο.• Αφαιρέστε
Se il consiglio non da risultati,contattare il Centro diAssistenza Autorizzato piùvicino.Sostituzione della lampadinaL'apparecchiatura è dotata d
ÍNDICEInformações de segurança 41Instruções de segurança 42Instalação 44Funcionamento 45Utilização diária 48Sugestões e dicas 53Manutenção e limpeza 5
– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoalem lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;– utilização por clientes de hotéis, motéi
• Antes de efetuar qualquer operação noaparelho (por exemplo, inverter aporta), retire a ficha da tomada elétrica.• Não instale o aparelho perto derad
Luz interiorAVISO! Risco de choqueelétrico.• Este aparelho utiliza uma lâmpada deum tipo que se destina exclusivamentea aparelhos domésticos. Não a ut
Classeclimá‐ticaTemperatura ambienteST +16°C a +38°CT +16°C a +43°CPodem ocorrer algunsproblemas de funcionamentoem alguns tipos de modelos seestivere
3Botão de diminuição da temperaturado congelador4OK5Functions6Botão de aumento da temperatura dofrigorífico7Botão de diminuição da temperaturado frigo
Ligar o frigoríficoPara ligar o frigorífico, basta premir obotão do regulador da temperatura dofrigorífico. Outra forma de ligar ofrigorífico:1. Prima
1. Prima Functions até aparecer o íconecorrespondente.O indicador ChildLock fica intermitente.2. Prima OK para confirmar.Aparece o indicador ChildLock
CUIDADO! Não utilizedetergentes, pós abrasivos,cloro ou produtos de limpeza àbase de óleos, porque estesprodutos danificam oacabamento.Posicionamento
κατάλληλες για τον σκοπό αυτό απότον κατασκευαστή.• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στοκύκλωμα ψυκτικού υγρού. Το κύκλωμαψυκτικού υγρού περιέχει ισοβ
Gavetas marcadas com símbolos de gotade água: e podem ser utilizadasindependentemente de acordo com ascondições de armazenamentopretendidas com vi
Tipo de alimento Ajuste da humidade do ar Tempo de armazenamentoFrutaPeras, tâmaras (frescas),morangos, pêssegos “húmido”até 1 mêsAmeixasruibarbo, gro
retirados das gavetas cerca de 15 a 30minutos antes do seu consumo,particularmente frutas e legumes queserão consumidos sem cozedura.Permitir que as f
SUGESTÕES E DICASSons de funcionamentonormaisOs seguintes sons são normais durante ofuncionamento:• Um som de gorgolejar ou borbulharquando o refriger
armazenados adequadamente pelovendedor.• Certifique-se de que os alimentoscongelados são transferidos dosupermercado para o congelador notempo mais cu
Descongelar o frigoríficoA descongelação do compartimento dofrigorífico é automática. A água que seforma flui para um recipiente que seencontra sobre
O que fazer se...Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. O aparelho está desliga‐do.Ligue o aparelho. A ficha não está correta‐mente
Problema Causa possível Solução Os alimentos colocadosno aparelho estavam de‐masiado quentes.Deixe que os alimentos arrefe‐çam até à temperatura ambi
Problema Causa possível SoluçãoA porta não está bem fe‐chada.Consulte “Fechar a porta”.A temperatura de algumproduto está demasiadoelevada.Deixe que a
Tensão Volts 230 - 240Frequência Hz 50As informações técnicas encontram-se naplaca de características, que está noexterior ou no interior do apar
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.ΘέσηΑνατρέξτε στις οδηγίεςσυναρμολόγησης για τηνεγκατάσταση.Για να εξασφαλιστεί
CONTENIDOInformación sobre seguridad 60Instrucciones de seguridad 61Instalación 63Funcionamiento 64Uso diario 67Consejos 72Mantenimiento y limpieza 73
Seguridad general• Este aparato está concebido para utilizarse enaplicaciones domésticas y similares, tales como:– Granjas; áreas de cocina para el pe
• En la primera instalación otras invertirel sentido de apertura de la puerta,espere al menos 4 horas antes deconectar el aparato a la alimentaciónelé
• No retire ni toque elementos delcompartimento congelador con lasmanos húmedas o mojadas.• No vuelva a congelar alimentos que sehayan descongelado.•
Claseclimá‐ticaTemperatura ambienteST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°CSe puede producir algúnproblema de funcionamiento enalgunos modelos cuando seusan
5Functions6Tecla de calentamiento detemperatura del frigorífico7Tecla de enfriamiento de temperaturadel frigorífico8ON/OFFSe puede cambiar el sonido p
El indicador OFF del frigorífico parpadea.2. Pulse OK para confirmar.El indicador de frigorífico OFF se apaga.Para programar otratemperatura, consulte
Para activar la función ChildLock, repita elprocedimiento hasta que el indicadorChildLock se apague.Función DrinksChillLa función DrinksChill debe uti
productos nuevos. A continuación, sequetodo bien.PRECAUCIÓN! No utilicedetergentes, polvos abrasivosni limpiadores a base de cloroo aceite, ya que pod
Los cajones marcados con símbolos degotas de agua: y pueden usarsede acuerdo con las condiciones dealmacenamiento deseadas, siendo uncajón indepen
5 cmmin.200 cm2min.200 cm2ΠΡΟΣΟΧΗ! Ανατρέξτε στιςοδηγίες συναρμολόγησης γιατην εγκατάσταση.ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΧειριστήριο123456781Οθόνη2Κουμπί Αύξησης θερμοκρα
Tipo de alimento Ajuste de la humedad delaireTiempo de almacenamientoCebolletas, rábanos, espá‐rragos, espinacas “húmedo”hasta 7 díasFrutaPeras, dátil
• Alimentos de origen animal: debenguardarse siempre secos y embalados.• Los alimentos ricos en proteínas seestropean antes. Esto significa que elmari
frigorífico o a temperatura ambiente,dependiendo del tiempo de que sedisponga.Es posible incluso cocinar piezaspequeñas congeladas, tomadasdirectament
• Para evitar aumentos en latemperatura de comida ya congelada,no coloque comida no congelada justoal lado.• Los alimentos magros se congelanmejor que
Descongelación del frigoríficoLa escarcha se elimina automáticamentedel evaporador del frigorífico cada vezque se detiene el compresor, durante elfunc
funcionar el aparato durante dos o treshoras con dicho ajuste.7. Vuelva a introducir los alimentos queretiró previamente.Periodos de inactividadSi el
Problema Posible causa SoluciónAparecerá un símbolo , o en lugar de núme‐ros en la pantalla de tempe‐ratura.Problema en el sensor detemperatura.Pón
Problema Posible causa SoluciónLa salida de agua estáobstruida.Limpie la salida de agua.Hay agua en el suelo. La salida de agua de ladescongelación no
Si el consejo anterior no ofreceresultados, llame al serviciotécnico autorizado máscercano.Cambio de la bombillaEl aparato está equipado con una luz L
79
J. Λειτουργία ChildLock K. Λειτουργία DrinksChillΕνεργοποίηση της συσκευής1. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στηνπρίζα.2. Πιέστε το κουμπί ON/OFF τηςσυσκε
Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (0209) 401-0, Telefax: (02
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργίαπριν από την αυτόματη διακοπή της,επαναλάβετε τη διαδικασία.Η λειτουργία απενεργοποιείταιμεταβάλλοντας τηνκαθορισ
Comments to this Manuals