Küppersbusch FKE157-5 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Küppersbusch FKE157-5. Küppersbusch FKE157-5 User Manual [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 18
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
2222 194-83
Gebrauchs- und Montageanleitung
Instructions for installation and use
Instructions de montage et d’emploi
Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren!
Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place
Important: Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d’emploi
Integrierte Kühl-Gefriergerät
Integrated Fridge -Freezer
Réfrigérateur - Congélateur à intégrer
Modell: FKE 157-5
p.: 13-22 23-33
Küppersbusch Vertriebsgesellschaft mbH
Postfach 10 01 32
45801 Gelsenkirchen
Hausanschrift:
Küppersbuschstr. 16
45883 Gelsenkirchen
Telefon: (02 09) 4 01-0
Teletex: 20 931 810
Telefax: (0209) 4 01-3 03
GB
F
Küppersbusch Vertriebsgesellschaft mbH
Postfach 10 01 32
45801 Gelsenkirchen
Hausanschrift:
Küppersbuschstr. 16
45883 Gelsenkirchen
Telefon: (02 09) 4 01-0
Teletex: 20 931 810
Telefax: (0209) 4 01-3 03
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 17 18

Summary of Contents

Page 1 - Modell: FKE 157-5

2222 194-83Gebrauchs- und MontageanleitungInstructions for installation and use Instructions de montage et d’emploiWichtig: Unbedingt lesen und aufbew

Page 2 - Aufstellung

10Türanschlag wechseln - GefrierfachGerätetür abnehmenTüranschlag wechseln (falls erforderlich)Warnung! Während des Türanschlag-wechsels darf das Ger

Page 3 - Umweltnormen

11Anpassungen vornehmenFugenabdeckleisten anklebenGitter aufstecken und Gerät einschiebenGerät festschrauben26DécongélationAvant d’être utilisés, les

Page 4 - GEBRAUCH

12Gerätetür einsetzenGerätetür ausrichten (falls erforderlich)Dekorsatz anbringenSchraubenabdeckungen anbringen25SOMMAIREAvertissements et conseils im

Page 5

13WARNINGSIt is most important that this instruction book should be retained with the appliance for futurereference. Should the appliance be sold or t

Page 6 - Tips für das Kühlen

14Cleaning the interiorBefore using the appliance for the first time, washthe interior and all internal accessories with luke-warm water and some neut

Page 7 - Regelmäßige Reinigung

15Temperature regulationThe temperature is automatically regulated and canbe increased to achieve a higher temperature(warmer) by rotating the thermos

Page 8 - ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

16Hints for freezingTo help you make the most of the freezing process,here are some important hints:• the maximum quantity of food which can befrozen

Page 9 - Changement de l’ampoule

17• The symbols on the drawers show different typesof frozen goods.The numbers indicate storage times in monthsfor the appropriate types of frozen goo

Page 10 - ENTRETIEN

18After letting the appliance run for at least half anhour, replace the previously removed food intothe compartment.Important: Never use sharp metal t

Page 11 - Gerät festschrauben

2WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISEEs ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Solltedieses Gerät verk

Page 12 - UTILISATION

3Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens 2Std. warten, bevor das Gerät in Betriebgenommen wird, damit das Öl in den Kompressorzurückströmen Gebr

Page 13 - WARNINGS

Reinigung der InnenteileBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigenSie den typischen «Neugeruch» am besten durchAuswaschen der Innenteile mit la

Page 14 - CONTENTS

5AuftauenDie eingefrorenen oder tiefgekühlten Lebensmittelsollten vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indemman sie am besten im Kühlabteil oder je nach

Page 15

Tips für TiefkühlkostUm optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten,sich vergewissern,• daß der Transport vom Verkäufer zumVerbraucher in kurzer Zeit

Page 16 - Hints for refrigeration

7AbtauenDie sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankesbildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand-zeiten des Motorkompressors von selbst ab. D

Page 17 - MAINTENANCE

8Elektrischer AnschlußBevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken,überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typenschilddes Gerätes angegebene Spannu

Page 18 - INSTALLATION

9Das Gerät muß unbedingt vorschriftsmäßig geerdetwerden. Zu diesem Zweck ist der Stecker desSpeisekabels mit dem dafür vorgesehenen Kontaktversehen. S

Comments to this Manuals

No comments