Küppersbusch ITE1370-2 User Manual

Browse online or download User Manual for Fridge-freezers Küppersbusch ITE1370-2. Küppersbusch ITE1370-2 Manuale utente [pt] [sk] [tr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

Istruzioni perl’usoCongelatoreManual deinstruccionesCongeladorITE1370-2

Page 2 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

3. Se necessario, sostituire le guarnizionidella porta difettose. Contattare il Cen-tro di assistenza locale.DATI TECNICI Nicchia di incasso

Page 3 - Pulizia e cura

Requisiti di ventilazione5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura deveessere sufficiente.Possibilità di invertire

Page 4 - PANNELLO DEI COMANDI

xxSe necessario, tagliare la striscia sigillanteadesiva e applicarla come illustrato in figu-ra.12Installare l'apparecchiatura nella nicchia.Spin

Page 5 - FunzioneDrinks Chill

IIFissare l'apparecchiatura nella nicchia con4 viti.Rimuovere la parte appropriata del copri-cerniera (E). Accertarsi di rimuovere la parteDESTRA

Page 6 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstallare la parte (Ha) sul lato interno del-l'anta de

Page 7 - PULIZIA E CURA

HaK8 mmTogliere le staffe e segnare la posizione incui deve essere inserito il chiodo (K) ad unadistanza di 8 mm dal bordo esterno dellaporta.HbRiappl

Page 8 - COSA FARE SE…

rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato ilprodotto.16

Page 9 - Chiusura della porta

ÍNDICE DE MATERIASInstrucciones de seguridad 17Panel de mandos 19Primer uso 21Uso diario 21Consejos y sugerencias útiles 22Mantenimiento y l

Page 10 - INSTALLAZIONE

• El circuito del refrigerante del aparatocontiene isobutano (R600a). Se trata deun gas natural con un alto nivel de com-patibilidad medioambiental, a

Page 11 - Installazione

permitir que el aceite regrese al compre-sor.• El aparato debe contar con circulaciónde aire adecuada alrededor, ya que de locontrario se produce reca

Page 12

INDICEIstruzioni di sicurezza 2Pannello dei comandi 4Primo utilizzo 6Utilizzo quotidiano 6Suggerimenti e consigli utili 7Pulizia e cura 7C

Page 13

3Función Fast Freeze4Función Child Lock5Indicador de alarma6Indicador de temperaturaEncendidoPara encender el aparato:1.Conecte el enchufe a la toma d

Page 14

las de enfriamiento o calentamiento de tem-peratura.Función de bloqueo deseguridad para niñosPara bloquear los botones y evitar manipu-laciones involu

Page 15

un ajuste alto antes de colocar los produc-tos en el compartimento.Importante En caso de producirse unadescongelación accidental, por ejemplo,por un c

Page 16

• no supere el tiempo de almacenamientoindicado por el fabricante de los alimen-tos.MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPrecaución Antes de realizar tareasde mant

Page 17 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correctamen-te enchufado a la

Page 18 - Instalación

Problema Posible causa SolucióndEMo aparece en la pan-talla.El aparato está en modo de de-mostración (dEMo).Mantenga pulsada aproximada-mente 10 s la

Page 19 - PANEL DE MANDOS

Este aparato es conforme con las directivasde la CEE.Requisitos de ventilación5 cmmin.200 cm2min.200 cm2El aire debe poder circular libremente por lap

Page 20 - Función Drinks Chill

xxSi es necesario, corte la cinta selladora ad-hesiva y péguela al aparato como se mues-tra en la figura.12Instale el aparato en el hueco.Empuje el ap

Page 21 - USO DIARIO

IIFije el aparato al hueco con cuatro tornillos.Retire la parte correcta de la tapa de la bi-sagra (E). No olvide extraer la pieza DX, enel caso de la

Page 22 - CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES

Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstale la pieza (Ha) en el lado interno delmueble de coc

Page 23 - QUÉ HACER SI…

In caso di danneggiamento del circuitorefrigerante:– evitare fiamme libere e scintille– aerare bene il locale in cui si trova l'ap-parecchiatura•

Page 24

HaHb8 mmAbra la puerta del aparato y la puerta delmueble de cocina en un ángulo de 90°.Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en laguía (Ha).Coloque junt

Page 25 - INSTALACIÓN

HbHdPresione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb).Finalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora se ha fijado con

Page 27

menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazione sufficiente seguire leistruzioni di installazione.• Se possibile il retro dell'apparecch

Page 28

AccensionePer accendere l'apparecchiatura procederecome segue:1. Inserire la spina nella presa di alimenta-zione.2. Premere il tasto ON/OFF se il

Page 29

Funzione Sicurezza bambiniPer evitare che i tasti vengano premuti acci-dentalmente, selezionare la funzione Sicu-rezza Bambini.Per attivare la funzion

Page 30

ScongelamentoPrima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelatipossono essere scongelati nel vano frigori-fero o a temperatura ambiente, in funzio

Page 31 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Pulire l'interno e gli accessori con acquatiepida e un po' di sapone neutro.• Controllare regolarmente le guarnizionidella porta e verific

Page 32 - 222349485-A-102013

Problema Causa possibile SoluzioneViene emesso un segnaleacustico. La spia di allar-me lampeggia.La temperatura nel vano conge-latore è troppo alta.Fa

Comments to this Manuals

No comments