Küppersbusch ITE1780-0E User Manual

Browse online or download User Manual for Fridge-freezers Küppersbusch ITE1780-0E. Küppersbusch ITE1780-0E Manuale utente [ar]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

ITE1780-0EIstruzioni perl’usoCongelatoreManual deinstruccionesCongelador

Page 2

PULIZIA E CURAATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Avvertenze generaliAVVERTENZA! Prima diqualsiasi intervento dimanutenzione, estr

Page 3

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatur

Page 4 - Pulizia e cura

Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore rimanesempre in funzione.La temperatura impostatanon è corretta.Fare riferimento al capitolo"Uso

Page 5 - USO DELL'APPARECCHIO

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura degli alimentiè troppo alta.Prima di introdurre gli alimen-ti, lasciarli raffreddare a tem-peratura a

Page 6

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Installazionedell’apparecchiaturaAVVERTENZA! Accertarsi che ilcavo di rete sia libero daostacoli.1.Applicare la striscia sig

Page 7 - UTILIZZO QUOTIDIANO

• Tutte le viti siano serrate.• La striscia sigillante magnetica sia fissatasaldamente al mobile.• La porta si apra e si chiudacorrettamente.Istruzion

Page 8 - Accumulatori di freddo

RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuitorefrigerante) sono da considerarsi normali.BRRR!HI

Page 9 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DATI TECNICIDati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1780Larghezza mm 560Profondità mm 550Tempo di risalit

Page 10 - PULIZIA E CURA

CONTENIDOInformación sobre seguridad 18Instrucciones de seguridad 19Funcionamiento 21Primer uso 23Uso diario 23Consejos 24Mantenimiento y limpieza 25S

Page 11 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Mantenga libres de obstrucciones las aberturas deventilación del alojamiento del aparato o de la estructuraempotrada.• No utilice dispositivos mecán

Page 12

INDICEInformazioni per la sicurezza 2Istruzioni di sicurezza 3Uso dell'apparecchio 5Primo utilizzo 7Utilizzo quotidiano 7Consigli e suggerimenti

Page 13 - INSTALLAZIONE

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coincidan

Page 14 - Installazione

• La espuma aislante contiene gasinflamable. Póngase en contacto con lasautoridades locales para saber cómodesechar correctamente el aparato.• No dañe

Page 15 - Collegamento elettrico

demostración. Consulte “Solución deproblemas...”.Para programar otratemperatura, consulte la sección"Regulación de la temperatura".ApagadoPu

Page 16

La función se puededesactivar en cualquiermomento durante la cuentaatrás pulsando DrinksChill.El indicador DrinksChill seapaga.El tiempo puede modific

Page 17 - DATI TECNICI

Cuando haya finalizado el proceso decongelación, vuelva a ajustar la temperaturaadecuada (consulte "Función FastFreeze").Conservación de ali

Page 18 - Seguridad general

más bajos para facilitar ladescongelación automática y ahorrar enel consumo eléctrico.• Si los tiene, no saque los acumuladoresde frío del cesto de co

Page 19 - Conexión eléctrica

Limpieza periódicaPRECAUCIÓN! No mueva,dañe ni tire de los conductos ocables del interior del armario.PRECAUCIÓN! Tenga cuidadopara no dañar el sistem

Page 20 - Mantenimiento y limpieza

Problema Posible causa SoluciónEl aparato hace ruido. El aparato no está bienapoyado en el suelo.Compruebe que los soportesdel aparato descansan sobre

Page 21 - FUNCIONAMIENTO

Problema Posible causa SoluciónLa función FastFreeze estáactivada.Consulte la sección “Función FastFreeze”.El compresor no se pone enmarcha inmediatam

Page 22 - Modo DrinksChill

El dispositivo de iluminación solo debe sersustituido por el servicio técnico. Póngaseen contacto con el servicio técnico.Cierre de la puerta1. Limpie

Page 23 - USO DIARIO

• Verificare che le aperture di ventilazione, siasull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, nonsiano ostruite.• Non usare dispositivi e

Page 24 - CONSEJOS

3.Fije el aparato al hueco con cuatrotornillos.4. Fije las tapas a los tornillos.Finalmente, compruebe que:• Todos los tornillos están apretados.• La

Page 25 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Conexión eléctrica• Antes de conectar el aparato,compruebe que el voltaje y la frecuenciaindicados en la placa de datos técnicosse corresponden con el

Page 26 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!INFORMACIÓN TÉCNICADatos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1780Ancho mm 560Fondo mm 550Tiempo de

Page 27

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para reciclarlo.Ayude a

Page 30

Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02

Page 31

Collegamento elettricoATTENZIONE! Rischio diincendio e scossa elettrica.• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.• Tutti i collegame

Page 32 - Datos técnicos

SmaltimentoATTENZIONE! Rischio dilesioni o soffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.•

Page 33 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Dopo aver selezionato Mode oaver premuto il tasto dellatemperatura si avvial'animazione . Dopo averselezionato la temperatura,l'animazione

Page 34

Appare la spia DrinksChill.Il timer visualizza il valore impostato (30minuti).2. Premere il tasto Temperatura più frescae Temperatura più calda per mo

Page 35

conservazione a lungo termine di alimenticongelati e surgelati.Per congelare alimenti freschi, attivare lafunzione FastFreeze almeno 24 ore prima diin

Page 36 - 222369816-A-102014

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIRumori normali durante ilfunzionamentoI seguenti rumori sono da considerarsinormali:• Un gorgoglio o borbottio dalle serp

Comments to this Manuals

No comments