Küppersbusch FK8800.0I User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Küppersbusch FK8800.0I. Küppersbusch FK8800.0I Εγχειρίδιο χρήστη

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
FK8800.0I
EL IT PT ES
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - FK8800.0I

BEDIENUNGSANWEISUNG mit MontageanweisungenINSTRUCTIONS FOR USE and installationLesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Au

Page 2 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτεαπορρυπαντικά ή σκόνες πουχαράσσουν, χλωρίνη ήκαθαριστικά που έχουν ωςβάση το πετρέλαιο καθότικαταστρέφουν το φινίρισμα.Τοπο

Page 3

Η διάταξη Ανεμιστήραςαπενεργοποιείται όταν είναιανοιχτή η πόρτα καιεπανεκκινείται αμέσως με τοκλείσιμο της πόρτας.ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΚανονικοί ήχ

Page 4 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Η συσκευή αυτή περιέχειυδρογονάνθρακες στη μονάδαψύξης της, και για το λόγο αυτόοι εργασίες συντήρησης καιεπαναφόρτισης θα πρέπει ναπραγματοποιούνται

Page 5 - Απόρριψη

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.Τι να κάνετε εάν...Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν λειτουρ

Page 6 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Τα τρόφιμα που τοποθετή‐σατε στη συσκευή ήτανπολύ ζεστά.Περιμένετε μέχρι τα τρόφιμα νααποκτήσουν θερμοκρασία δω‐ματίου πρι

Page 7 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ θερμοκρασία των τροφί‐μων είναι πολύ υψηλή.Αφήστε τη θερμοκρασία τωντροφίμων να μειωθεί στη θερ‐μοκρασία δωματίου πριν από

Page 8

Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Ψυγείο 310Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Star -Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Ζώνη κελαριού -Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Κρασί -

Page 9 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουν τοσύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικάσυσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία γιαανακύκλωση. Συμβάλετε στην πρ

Page 10 - Ανεμιστήρας

INDICEInformazioni di sicurezza 18Istruzioni di sicurezza 19Installazione 21Funzionamento 22Utilizzo quotidiano 25Consigli e suggerimenti utili 26Puli

Page 11 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

Avvertenze di sicurezza generali• Questa apparecchiatura è destinata ad un uso domesticoe applicazioni simili, quali:– case di campagna; cucine di neg

Page 12 - Περίοδοι εκτός λειτουργίας

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες για την ασφάλεια 2Οδηγίες για την ασφάλεια 4Εγκατάσταση 6Λειτουργία 7Καθημερινή χρήση 9Υποδείξεις και συμβουλές 11Φροντίδα και

Page 13 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

• Attenersi alle istruzioni fornite insiemeall'apparecchiatura.• Prestare sempre attenzione in fase dispostamento dell'apparecchiatura, dato

Page 14

• Non appoggiare oggetti incandescentisulle parti in plasticadell'apparecchiatura.• Non conservare gas e liquidiinfiammabili nell'apparecchi

Page 15 - ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ

Classeclima‐ticaTemperatura ambienteSN da +10°C a + 32°CN da +16°C a + 32°CST da +16°C a + 38°CT da +16°C a + 43°CIn alcuni modelli potrebberoverifica

Page 16 - Πρόσθετα τεχνικά

5Mode6ON/OFFÈ possibile modificare le impostazioniaudio predefinite dei tasti premendocontemporaneamente il tasto Mode e iltasto temperatura più fresc

Page 17 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

modalità HolidayQuesta modalità permette di tenerel'apparecchiatura chiusa e vuota duranteun periodo di assenza prolungato senzaformazione di cat

Page 18 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchiatura per lapr

Page 19 - Installazione

Il dispositivo può essereacceso manualmente senecessario (fare riferimento alla"funzione Ventola").Il dispositivo Ventola siinterrompe quand

Page 20 - Utilizzare

PULIZIA E CURAAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Avvertenze generaliATTENZIONE! Prima diqualsiasi intervento dimanutenzione, estra

Page 21 - INSTALLAZIONE

ATTENZIONE! Se si desideramantenere l'apparecchiaturaaccesa, farla controllareperiodicamente per evitare chegli alimenti si deteriorino incaso di

Page 22 - FUNZIONAMENTO

Problema Possibile causa Soluzione Sono stati introdotti moltialimenti contemporanea‐mente.Attendere alcune ore e ricon‐trollare la temperatura. La

Page 23 - Regolazione della temperatura

Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση καιπαρόμοιες εφαρμογές, όπως:– Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού

Page 24 - Funzione Ventola

Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura all'internodell'apparecchiatura è trop‐po bassa/troppo alta.Il regolatore della tempe‐ratur

Page 25 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Consumo di energia in kWh/anno, basato sui risultatidi prove standard per 24 ore. Il consumo effettivo di‐pende dalla modalità di utilizzo dell’appare

Page 26 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

I dati tecnici sono riportati sulla targhettadei dati applicata sul lato esterno o internodell'apparecchiatura e sull'etichetta deivalori en

Page 27 - PULIZIA E CURA

ÍNDICEInformações de segurança 33Instruções de segurança 34Instalação 36Funcionamento 37Utilização diária 40Sugestões e dicas 41Manutenção e limpeza 4

Page 28 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Segurança geral• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizaçõesdomésticas ou semelhantes, tais como:– turismo rural; áreas de cozinha destinada

Page 29

• Certifique-se de que o ar pode circularem torno do aparelho.• Após a instalação ou após umainversão da porta, aguarde pelo menos4 horas antes de lig

Page 30 - DATI TECNICI

Luz interiorAVISO! Risco de choqueelétrico.• Este aparelho utiliza uma lâmpada deum tipo que se destina exclusivamentea aparelhos domésticos. Não a ut

Page 31 - Dati tecnici aggiuntivi

Classeclimá‐ticaTemperatura ambienteST +16°C a +38°CT +16°C a +43°CPodem ocorrer algunsproblemas de funcionamentoem alguns tipos de modelos seestivere

Page 32

5Mode6ON/OFFÉ possível alterar o som predefinido dosbotões premindo simultaneamente Modee o botão de diminuição da temperaturadurante alguns segundos.

Page 33 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Modo HolidayEste modo permite manter o aparelhofechado e vazio durante um longo períodode férias sem formação de maus odores.1. Prima Mode até aparece

Page 34 - Segurança geral

ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΕγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ηεγκατάσταση αυτής τηςσυσκευής πρέπει να εκτελείταιμόνο από κατάλληλακαταρτισμένο άτομο.• Αφαιρέστε

Page 35 - Utilização

UTILIZAÇÃO DIÁRIAAVISO! Consulte os capítulosrelativos à segurança.Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeiravez, limpe o interior

Page 36 - INSTALAÇÃO

VentoinhaO compartimento de frigorífico estáequipado com um dispositivo que permitea refrigeração rápida de alimentos emantém uma temperatura mais uni

Page 37 - FUNCIONAMENTO

prateleira de vidro por cima da gavetade legumes. A carne conserva-se por 1ou 2 dias no máximo.• Alimentos cozinhados e pratos frios:cubra e coloque e

Page 38 - Função Shopping

Períodos de inatividadeQuando não pretender utilizar o aparelhodurante bastante tempo, adote asseguintes precauções:1. Desligue o aparelho da alimenta

Page 39 - Função Ventoinha

Problema Causa possível SoluçãoA lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assis‐tência Técnica Autorizadomais próximo.O compressor funciona con‐tin

Page 40 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível SoluçãoA temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.O regulador de temperatu‐ra não está bem regulado.Selecione uma temp

Page 41 - SUGESTÕES E DICAS

Consumo de energia em kWh por ano, com base nosresultados de teste normalizados durante 24 horas. Ovalor real do consumo de energia dependerá do mo‐do

Page 42 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Frequência 50 HzAs informações técnicas encontram-se naplaca de características, que está noexterior ou no interior do aparelho e naetiqueta de energi

Page 43 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CONTENIDOInformación sobre seguridad 48Instrucciones de seguridad 49Instalación 51Funcionamiento 52Uso diario 55Consejos 56Mantenimiento y limpieza 56

Page 44

Seguridad general• Este aparato está concebido para utilizarse enaplicaciones domésticas y similares, tales como:– Granjas; áreas de cocina para el pe

Page 45 - DADOS TÉCNICOS

Η συσκευή περιέχει εύφλεκτο αέριο,ισοβουτάνιο (R600a), ένα φυσικό αέριο μευψηλό επίπεδο περιβαλλοντικήςσυμβατότητας. Προσέχετε να μηνπροκληθεί ζημιά

Page 46 - Dados técnicos adicionais

• Asegúrese de que el aire puedacircular alrededor del aparato.• En la primera instalación otras invertirel sentido de apertura de la puerta,espere al

Page 47 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• No toque el compresor ni elcondensador. Están calientes.Luz internaADVERTENCIA! Riesgo dedescarga eléctrica.• El tipo de luz utilizada para esteapar

Page 48 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Se puede producir algúnproblema de funcionamiento enalgunos modelos cuando seusan fuera de ese rango. Solose puede garantizar el correctofuncionamient

Page 49 - Seguridad general

Se puede cambiar el sonido predefinidode las teclas manteniendo pulsadas almismo tiempo unos segundos la teclaMode y la de menor temperatura. Elcambio

Page 50 - Uso del aparato

Modo HolidayEste modo permite mantener el aparatovacío y cerrado durante periodos detiempo prolongados sin que se formenmalos olores.1. Pulse Mode has

Page 51 - INSTALACIÓN

USO DIARIOADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primeravez, lave su interior y todo

Page 52 - FUNCIONAMIENTO

Es posible encender eldispositivo manualmentecuando sea necesario(consulte "Función Ventilador").El dispositivo Ventilador sedetiene cuando

Page 53 - Función Shopping

Advertencias generalesPRECAUCIÓN! Antes derealizar tareas demantenimiento, desenchufe elaparatoEste aparato contienehidrocarburos en la unidad derefri

Page 54 - Función Ventilador

SOLUCIÓN DE PROBLEMASADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El apara

Page 55 - USO DIARIO

Problema Posible causa Solución La puerta no está bien ce‐rrada.Consulte la sección "Cierre dela puerta".La "Función Shopping" es

Page 56 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.ΘέσηΑνατρέξτε στις οδηγίεςσυναρμολόγησης για τηνεγκατάσταση.Για να εξασφαλιστεί

Page 57 - Periodos de inactividad

Problema Posible causa SoluciónSe han guardado muchosalimentos al mismo tiem‐po.Añada menos productos almismo tiempo.La puerta se ha abiertocon frecue

Page 58 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Volumen útil en litros, vino -Volumen útil en litros, total 310Volumen útil en litros, congelador -Volumen útil en litros, enfriador -Volumen útil en

Page 61 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (0209) 401-0, Telefax: (02

Page 62

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2ΠΡΟΣΟΧΗ! Ανατρέξτε στιςοδηγίες συναρμολόγησης γιατην εγκατάσταση.ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΧειριστήριο56 4 3 211Οθόνη2Κουμπί αύξησης θερμοκρ

Page 63

Ενεργοποίηση της συσκευής1. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στηνπρίζα.2. Πιέστε το κουμπί ON/OFF τηςσυσκευής, εάν η οθόνη είναι σβηστή.Οι ενδείξεις θερμοκ

Page 64 - 222376121-A-492018

Λειτουργία DrinksChillΗ λειτουργία DrinksChill μπορεί ναχρησιμοποιηθεί για να ρυθμίσετε τηνενεργοποίηση ενός ηχητικού συναγερμούσε επιθυμητό χρόνο, κά

Comments to this Manuals

No comments