Küppersbusch IKE2460-2 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Küppersbusch IKE2460-2. Küppersbusch IKE2460-2 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
IKE2460-2
FR EL IT PT
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - IKE2460-2

BEDIENUNGSANWEISUNG mit MontageanweisungenINSTRUCTIONS FOR USE and installationLesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Au

Page 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable SolutionLe bouchon de la gouttièred'évacuation de l'eau dedégivrage n'est pas bienplacé.Placez correctement le

Page 3 - Installation

Si ces conseils n'apportent pasde solution à votre problème,veuillez consulter le serviceaprès-vente agréé le plusproche.Remplacement de l'é

Page 4 - Entretien et nettoyage

PositionnementInstallez cet appareil dans une pièceintérieure sèche et bien ventilée où latempérature ambiante correspond à laclasse climatique indiqu

Page 5 - FONCTIONNEMENT

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!13

Page 6 - UTILISATION QUOTIDIENNE

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur mm 1225Largeu

Page 7 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες για την ασφάλεια 15Οδηγίες για την ασφάλεια 16Λειτουργία 18Καθημερινή χρήση 19Υποδείξεις και συμβουλές 20Φροντίδα και καθάρισμα

Page 8 - En cas de non-utilisation

– Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλαπεριβάλλοντα στέγασης• Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγματααερισμού στο περίβλημα της

Page 9 - AVERTISSEMENT! Reportez

• Προτού πραγματοποιήσετεοποιαδήποτε ενέργεια στη συσκευή(π.χ. αναστροφή της πόρτας),αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.• Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κον

Page 10

Φροντίδα και καθάρισμαΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνοςτραυματισμού ή βλάβης τηςσυσκευής.• Πριν από την πραγματοποίησησυντήρησης, απενεργοποιήστε τησυσκευή και

Page 11 - INSTALLATION

ΠΡΟΣΟΧΗ! Εάν ηθερμοκρασία περιβάλλοντοςείναι υψηλή ή η συσκευή είναιπλήρως φορτωμένη και έχειρυθμιστεί στις χαμηλότερεςθερμοκρασίες, ενδέχεται ναλειτο

Page 12 - Exigences en matière de

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 2Consignes de sécurité 3Fonctionnement 5Utilisation quotidienne 6Conseils 7Entretien et nettoyage 7En cas d

Page 13

12Για να διασφαλίσετε τη σωστήκυκλοφορία του αέρα, μημετακινήσετε το γυάλινο ράφιεπάνω από το συρτάριλαχανικών.ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΚανονικοί ήχοι

Page 14 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

και το σκόρδο δεν πρέπει ναδιατηρούνται στο ψυγείο, εάν δεν είναισυσκευασμένα.• Βούτυρο και τυρί: τοποθετήστε τα σεειδικά αεροστεγή δοχεία ή τυλίξτε τ

Page 15 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Περίοδοι εκτός λειτουργίαςΌταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται γιαμεγάλα χρονικά διαστήματα, λαμβάνετε τιςακόλουθες προφυλάξεις:1. Αποσυνδέστε τη συσκευ

Page 16 - Εγκατάσταση

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Τοποθετήσατε ταυτόχροναμεγάλες ποσότητες τροφί‐μων.Περιμένετε μερικές ώρες καιελέγξτε ξανά τη θερμοκρασία. Η θερμ

Page 17 - Ηλεκτρική σύνδεση

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ θερμοκρασία των τροφί‐μων είναι πολύ υψηλή.Αφήστε τη θερμοκρασία τωντροφίμων να μειωθεί στη θερ‐μοκρασία δωματίου

Page 18 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ

ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΘέσηΑνατρέξτε στις οδηγίεςσυναρμολόγησης για τηνεγκατάσταση.Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση,τοποθετήστε τη συσκευή μακριά απόπηγές θ

Page 19 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

ΘΌΡΥΒΟΙΑκούγονται κάποιοι ήχοι κατά τη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας (συμπιεστής,κυκλοφορία ψυκτικού υγρού).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!O

Page 20 - ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆΤεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις εσοχής Ύψος mm 1225Πλάτος mm 560Βάθος mm 550Τάση Volt 230 - 240

Page 21 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

INDICEInformazioni di sicurezza 28Istruzioni di sicurezza 29Uso dell'apparecchiatura 31Utilizzo quotidiano 32Consigli e suggerimenti utili 33Puli

Page 22 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambientiresidenziali• Verificare che le aperture di ventilazione, siasull'apparecchiatura ch

Page 23

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl&

Page 24 - Κλείσιμο της πόρτας

• Non installare l'apparecchiatura dovesia esposta alla luce solare diretta.• Non installare questa apparecchiaturain luoghi troppo umidi o fredd

Page 25 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

pulirlo. L'ostruzione dello scarico puòcausare un deposito di acqua disbrinamento sul fondodell'apparecchiatura.SmaltimentoAVVERTENZA! Risch

Page 26

UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Pulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchiatura per lapr

Page 27 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIRumori normali durante ilfunzionamentoI seguenti rumori sono da considerarsinormali:• Un gorgoglio o borbottio dalleserpe

Page 28 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Avvertenze generaliATTENZIONE! Prima diqualsiasi intervento dimanutenzione, estrarre la spinadalla presa.Questa apparecchiaturacontiene idrocarburi ne

Page 29 - Installazione

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Cosa fare se...Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchiatura

Page 30 - Pulizia e cura

Problema Possibile causa SoluzioneIl tappo dello scarico del‐l'acqua non è posizionatocorrettamente.Posizionare il tappo corretta‐mente.Gli alime

Page 31 - USO DELL'APPARECCHIATURA

Se il consiglio non da risultati,contattare il Centro diAssistenza Autorizzato piùvicino.Sostituzione della lampadinaL'apparecchiatura è dotata d

Page 32 - UTILIZZO QUOTIDIANO

ambiente corrisponda alla classe climaticaindicata sulla targhetta dei dati delmodello:Classeclima‐ticaTemperatura ambienteSN da +10°C a + 32°CN da +1

Page 33 - PULIZIA E CURA

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!39

Page 34 - Periodi di non utilizzo

• N'installez pas l'appareil dans unendroit exposé à la lumière directe dusoleil.• N'installez pas l'appareil dans unendroit trop

Page 35 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DATI TECNICIDati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1225Larghezza mm 560Profondità mm 550Tensione Volt 23

Page 36

ÍNDICEInformações de segurança 41Instruções de segurança 42Funcionamento 44Utilização diária 44Sugestões e dicas 45Manutenção e limpeza 46Resolução de

Page 37 - INSTALLAZIONE

• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meioartificial para acelerar o processo de descongelação alémdaqueles recomendados pelo fabricante.•

Page 38 - Requisiti di ventilazione

Ligação eléctricaAVISO! Risco de incêndio echoque eléctrico.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Certifique-se de que os parâmetrosindicados na

Page 39

• O circuito de refrigeração e osmateriais de isolamento deste aparelhonão prejudicam a camada de ozono.• A espuma de isolamento contém gásinflamável.

Page 40 - DATI TECNICI

internos com água morna e detergenteneutro, para remover o cheiro típico deum produto novo, e sequeminuciosamente.CUIDADO! Não utilizedetergentes, pós

Page 41 - Segurança geral

Conselhos para poupar energia• Não abra a porta muitas vezes, nem adeixe aberta mais tempo do que oabsolutamente necessário.• Se a temperatura ambient

Page 42 - Instalação

CUIDADO! Quando deslocar oaparelho, eleve-o na parte dafrente para evitar riscar o chão.O equipamento tem de ser limporegularmente:1. Limpe o interior

Page 43 - Eliminação

Problema Causa possível Solução Não existe voltagem natomada elétrica.Ligue outro aparelho eléctricona tomada elétrica. Contacteum eletricista qualif

Page 44 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível SoluçãoExiste água a escorrer parao chão.A saída da água descon‐gelada não está ligada aotabuleiro de evaporação,por cima do c

Page 45 - SUGESTÕES E DICAS

Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&apo

Page 46 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Certifique-se de que a lâmpadaacende.Fechar a porta1. Limpe as juntas da porta.2. Se necessário, ajuste a porta.Consulte as instruções de montagem.3.

Page 47 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2CUIDADO! Consulte asinstruções de montagem paraefectuar a instalação.RUÍDOSExistem alguns ruídos durante o funcionamento nor

Page 48

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DADOS TÉCNICOSDados técnicos Dimensões do nicho de instalação Altura mm 1225Largura mm 560Profund

Page 49 - Substituir a lâmpada

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteger o

Page 52 - DADOS TÉCNICOS

Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (0209) 401-0, Telefax: (02

Page 53 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Nettoyage de l'intérieurAvant d'utiliser l'appa

Page 54

CONSEILSBruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours de fonctionnement :• Un léger gargouillis

Page 55

Cet appareil contient deshydrocarbures dans son circuitde réfrigération ; l'entretien et larecharge ne doivent donc êtreeffectués que par du pers

Page 56 - K08-180088/01

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.En cas d'anomalie de fonctionnementProbl

Comments to this Manuals

No comments