Gebruiks-aanwijzingAfwasmachineNoticed'utilisationLave-vaisselleBenutzer-informationGeschirrspülerGSV6600
Maximale hoogte van de borden bovenrek onderrekBovenste stand 20 cm 31 cmOnderste stand 24 cm 27 cmVolg deze stappen om het bovenrek in debovenste st
5. Sluit het deksel van het afwasmiddelbak-je. Druk op het deksel totdat het op zijnplaats klikt.Verschillende merken afwasmiddel heb-ben een ander op
2. Laat de toets programmakeuze/annule-ren los om het afwasprogramma te an-nuleren.Op dit punt kunt u de volgende stappen uit-voeren:1. Schakel het ap
VerbruiksgegevensProgramma Duur (in minuten) Energieverbruik (kWh) Water (in liters)Intensief 70°85 - 95 1,8 - 2,0 22 - 25Normaal 65°105 - 115 1,5 - 1
8. Maak de filters schoon onder stromendwater.9. Plaats het platte filter (C) terug in de bo-dem van het apparaat.10. Plaats het grove filter (A) in h
Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing• Voortdurend knipperen van hetcontrolelampje programma bezig• onderbroken geluidssignaal• 3 kee
Leidingwaterdruk Minimaal 0,5 bar (0,05 MPa) Maximaal 8 bar (0,8 MPa)Capaciteit Couverts 12MontageWaarschuwing! Zorg dat de stekkertijdens de install
Waarschuwing! Gevaarlijke spanningAfvoerslang1. Sluit de waterafvoerslang aan op een si-fon en maak deze vast onder het werk-oppervlak. Hiermee wordt
MilieubeschermingHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maarmoet wor
SommaireConsignes de sécurité 19Description de l'appareil 20Bandeau de commande 21Utilisation de l'appareil 22Réglage de l'
InhoudVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 3Bedieningspaneel 4Bediening van het apparaat 5De waterontharder instellen 5G
• Ne vous asseyez pas ou ne montez passur la porte ouverte.Sécurité enfants• Seuls les adultes doivent utiliser cet appa-reil. Veillez à ce que les en
7 Filtres8 Bras d'aspersion inférieur9 Bras d'aspersion supérieurBandeau de commande1234AB1 Touche Marche/Arrêt2 Touche Sélection/Annulation
L'appareil n'est pas en mode Programma-tion lorsqu'un seul voyant de programme estallumé. Pour revenir au mode Programma-tion, annulez
Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau°dH °TH mmol/l degrésClarkemanuel électronique51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 - 50 7
Utilisation du sel régénérantAttention Utilisez uniquement du selrégénérant pour lave-vaisselle. Lesautres types de sel peuventendommager l'adouc
3. Essuyez tout débordement de liquide derinçage à l'aide de papier absorbant, afind'éviter une formation excessive demousse lors du lavage
• Lorsque vous chargez la vaisselle et lescouverts :– Chargez les articles creux tels que tas-ses, verres et casseroles, etc. en les re-tournant.– Ass
Les assiettes doivent être placées dansle fond du panier supérieur. Inclinez-lesvers l'avant.Placez les verres à long pied dans les sup-ports pou
2. Remplissez le distributeur ( A). Le repèreindique le niveau de dosage :20 = environ 20 g de produit de lavage30 = environ 30 g de produit de lavage
Pour utiliser de nouveau un détergent normal1. Remplissez le réservoir de sel et le distri-buteur de liquide de rinçage.2. Réglez le niveau de dureté
• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilgeplaats. Laat kinderen de afwasmiddelenniet aanraken.• Houd kinderen uit de buurt van de afwas-machine als de
Programmes de lavageProgrammes de lavageProgramme Degré de salissure Type de vaisselle Description du programmeIntensif 70 °Très sale Vaisselle, couve
Nettoyage des filtresAttention N'utilisez pas l'appareil sansles filtres. Contrôlez que les filtres sontcorrectement installés. Si les filtr
Si cela est impossible, videz l'appareil et fer-mez la porte. Débranchez le tuyau d'arrivéed'eau et videz-la.En cas d'anomalie de
Référence du produit : ... Numéro de série : ...Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'est pas propre • Vous n&
FixationVeillez à ce que l'élément sous lequel l'ap-pareil est logé soit correctement fixé à unestructure fixe (éléments de meubles de cui-s
Enlevez le bouchon d'évier lorsque l'appareilévacue l'eau pour empêcher tout reflux del'eau vers l'appareil.Une rallonge de t
Avertissement Le fabricant déclinetoute responsabilité en cas de non-respect des précautions de sécuritémentionnées dans ce chapitre.• Retirez la fich
InhaltSicherheitshinweise 37Gerätebeschreibung 39Bedienblende 39Verwendung des Gerätes 41Einstellen des Wasserenthärters 41Gebrauch von
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, haltenSie die Tür geschlossen, damit es nicht zuUnfällen kommt, weil jemand darüber stol-pert.• Setzen oder stell
Gerätebeschreibung1 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typenschild7 Filt
Bedieningspaneel1234AB1 Aan-/Uittoets2 Programmakeuze/annuleringstoets (RESET)3 Controlelampjes4 ProgrammalampjesControlelampjesEinde programma Gaat a
1 Ein/Aus-Taste2 Programmauswahl/-abbruch-Taste (RESET)3 Kontrolllampen4 ProgrammkontrolllampenKontrolllampenProgrammende Leuchtet auf, wenn das Spülp
Die akustischen Signale sind eingeschal-tet.6. Drücken Sie die Programmauswahl/-ab-bruch-Taste erneut.– Die Kontrolllampe Programmende er-lischt.Die a
1. Öffnen Sie die Tür.2. Entfernen Sie den Unterkorb.3. Drehen Sie die Härtebereichsanzeige aufHärtestufe 1 oder 2 (siehe die Tabelle).4. Setzen Sie d
Wenn Sie den Wasserenthärter elektronischauf Stufe 1 einstellen, leuchtet die Salzkon-trolllampe nicht mehr.Gebrauch von KlarspülmittelVorsicht! Verwe
1. Drehen Sie die Klarspüldosieranzeige,um die Dosierung zu erhöhen oder zusenken.– Erhöhen Sie die Dosierung, wenn aufdem Geschirr Wassertropfen oder
BesteckkorbWarnung! Stellen Sie keine Messer mitlangen Klingen in aufrechter Stellung ein.Legen Sie langes oder scharfes Besteckwaagerecht in den Ober
1. Ziehen Sie die vorderen Anschläge (A)des Oberkorbs nach außen ab.2. Ziehen Sie den Korb heraus.3. Bringen Sie den Korb in die obere Positi-on.4. Br
5. Schließen Sie den Deckel des Spülmittel-behälters. Drücken Sie auf den Deckel,bis er einrastet.Spülmittel unterschiedlicher Marken lö-sen sich unte
Schließen Sie die Tür.• Das Programm wird ab der Stelle fortge-setzt, an der es unterbrochen wurde.Ende des SpülprogrammsSchalten Sie das Gerät in fol
Programm Programmdauer (inMinuten)Energieverbrauch (inkWh)Wasser (in Litern)65° Normal105 - 115 1,5 - 1,7 23 - 2565° Kurz30 0,9 950° ECO 130 - 140 1,0
• In- en uitschakelen van de geluidssignalen.GeluidssignalenU hoort een geluidssignaal:• aan het einde van het afwasprogramma.• als het apparaat een s
9. Setzen Sie den Flachfilter (C) unten indas Gerät ein.10. Setzen Sie den Grobfilter (A) in den Mik-rofilter (B) und drücken Sie die Filter zu-sammen
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe• Die Kontrolllampe für das laufendeProgramm blinkt ständig• Akustische Signalabfolge• Die Kontrol
Tiefe 550 mmElektrischer Anschluss - An-schlussspannung - Gesamtleis-tung - SicherungInformationen zu den elektrischen Anschlusswerten finden sich a
Vorsicht! Schließen Sie das Gerät nichtan neue oder lange nicht mehr benutzteLeitungen an. Lassen Sie das Wasserein paar Minuten laufen und schließenS
Elektrischer AnschlussWarnung! Der Hersteller haftet nicht fürSchäden aufgrund der Nichtbeachtungfolgender Sicherheitshinweise.Erden Sie das Gerät gem
117949440-00-102009
Waterhardheid Instelling waterhardheid°dH °TH mmol/l Clarke handmatig elektronisch4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2< 4 < 7 < 0,7 < 51 1)1
4. Verwijder het zout rond de opening vanhet zoutreservoir.5. Draai de dop rechtsom om het zoutre-servoir te sluiten.Het is normaal dat water uit het
De glansmiddeldosering afstellenDe dosering van het glansmiddel is in de fa-briek ingesteld op stand 4.U kunt de dosering van het glansmiddel in-stell
BestekmandWaarschuwing! Plaats messen metlange punten niet rechtop in debestekmand. Leg lang en scherpsnijgereedschap horizontaal in hetbovenrek. Wees
Comments to this Manuals