Küppersbusch FKG8300.0I User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Küppersbusch FKG8300.0I. Küppersbusch FKG8300.0I Εγχειρίδιο χρήστη

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
FKG8300.0I
EL IT PT ES
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - FKG8300.0I

BEDIENUNGSANWEISUNG mit MontageanweisungenINSTRUCTIONS FOR USE and installationLesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Au

Page 2 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΚανονικοί ήχοι λειτουργίαςΟι παρακάτω ήχοι είναι φυσιολογικοί κατάτη διάρκεια της λειτουργίας:• Ένας αμυδρός ήχος γουργουρίσμα

Page 3

εμπορίου ήταν κατάλληλες στοκατάστημα αγοράς.• Βεβαιωθείτε ότι τα κατεψυγμένατρόφιμα έχουν μεταφερθεί ταχύτατααπό το κατάστημα αγοράς στονκαταψύκτη.•

Page 4 - ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Απόψυξη του καταψύκτηΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτεποτέ αιχμηρά μεταλλικάεργαλεία για την απόξεση τουπάγου από τον εξατμιστήρα,καθότι μπορεί να τουπροκαλέ

Page 5 - Απόρριψη

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.Τι να κάνετε εάν...Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΗ συσκευή δεν λειτουρ

Page 6 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΛύσηΔεν έχει ρυθμιστεί σωστάη θερμοκρασία.Ανατρέξτε στην ενότητα «Λει‐τουργία».Υπάρχει ροή νερού στην πί‐σω πλάκα του ψυγείου.Κα

Page 7 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ

Συνιστάται η χρήση μόνογνήσιων ανταλλακτικών.Χρησιμοποιείτε μόνολαμπτήρες LED (βάση E14). Ημέγιστη ισχύς αναγράφεταιστον λαμπτήρα.ΠΡΟΣΟΧΗ! Αποσυνδέστε

Page 8 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Σύνολο 268Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Καταψύκτης 72Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Συντήρηση -Όγκος αποθήκευσης σε λίτρα, Λοιπ

Page 9 - Κατάψυξη και αποθήκευση

σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στηντοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ήεπικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.17

Page 10 - ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

INDICEInformazioni di sicurezza 18Istruzioni di sicurezza 19Installazione 21Funzionamento 22Utilizzo quotidiano 23Consigli e suggerimenti utili 25Puli

Page 11 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

Avvertenze di sicurezza generali• Questa apparecchiatura è destinata ad un uso domesticoe applicazioni simili, quali:– case di campagna; cucine di neg

Page 12 - Περίοδοι εκτός λειτουργίας

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑΠληροφορίες για την ασφάλεια 2Οδηγίες για την ασφάλεια 4Εγκατάσταση 6Λειτουργία 7Καθημερινή χρήση 8Υποδείξεις και συμβουλές 10Φροντίδα και

Page 13 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

• Attenersi alle istruzioni fornite insiemeall'apparecchiatura.• Prestare sempre attenzione in fase dispostamento dell'apparecchiatura, dato

Page 14 - Αντικατάσταση του λαμπτήρα

• Non appoggiare oggetti incandescentisulle parti in plasticadell'apparecchiatura.• Non introdurre bevande analcoliche nelvano congelatore. Si ve

Page 15 - ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ

UbicazioneConsultare le istruzioni dimontaggio per l'installazione.Per garantire prestazioni ottimali,l'apparecchiatura deve essere installa

Page 16 - ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

Regolazione della temperaturaLa temperatura viene regolataautomaticamente.1. Impostare il regolatore di temperaturasu un livello basso per ottenere un

Page 17

Ripiani rimovibiliLe guide presenti sulle pareti delfrigorifero permettono di posizionare iripiani a diverse altezze.12Per garantire una correttacirco

Page 18 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Produzione di cubetti dighiaccioQuesta apparecchiatura è dotata di una opiù vaschette per la produzione di cubettidi ghiaccio.Non usare strumenti meta

Page 19 - Installazione

• I cibi magri si conservano meglio e piùa lungo di quelli grassi. Il sale riduce ladurata di conservazione dei cibi.• Non mangiare i cubetti di ghiac

Page 20 - Utilizzare

È importante pulire periodicamente il forodi scarico dell'acqua di sbrinamento,situato al centro del canale sulla pareteposteriore, per evitare c

Page 21 - INSTALLAZIONE

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Cosa fare se...Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchiatura

Page 22 - FUNZIONAMENTO

Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura impostatanon è corretta.Fare riferimento a "Funziona‐mento".Scorre dell'acqua sul pan‐

Page 23 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια• Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση καιπαρόμοιες εφαρμογές, όπως:– Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού

Page 24 - Scongelamento

Consigliamo caldamente diservirsi unicamente di pezzi diricambio originali.Usare solo lampadine LED(base E14). La potenzamassima è indicata sull'

Page 25 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Volume utile in litri, Vino -Volume utile in litri, Totale 268Volume utile in litri, Freezer 72Volume utile in litri, Raffreddatore -Volume utile in l

Page 26 - PULIZIA E CURA

rifiuti domestici. Portare il prodotto alpunto di riciclaggio più vicino o contattareil comune di residenza.32

Page 27 - Periodi di non utilizzo

ÍNDICEInformações de segurança 33Instruções de segurança 34Instalação 36Funcionamento 37Utilização diária 38Sugestões e dicas 40Manutenção e limpeza 4

Page 28 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Segurança geral• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizaçõesdomésticas ou semelhantes, tais como:– turismo rural; áreas de cozinha destinada

Page 29 - Sostituzione della lampadina

• Certifique-se de que o ar pode circularem torno do aparelho.• Após a instalação ou após umainversão da porta, aguarde pelo menos4 horas antes de lig

Page 30 - DATI TECNICI

• Não remova nem toque em peças docompartimento de congelação com asmãos húmidas ou molhadas.• Não volte a congelar alimentos que jáforam descongelado

Page 31 - Dati tecnici aggiuntivi

Classeclimá‐ticaTemperatura ambienteSN +10°C a +32°CN +16°C a +32°CST +16°C a +38°CT +16°C a +43°CPodem ocorrer algunsproblemas de funcionamentoem alg

Page 32

Normalmente, uma definiçãomédia é a mais adequada.No entanto, a regulação exactadeve ser escolhida tendo emconta que a temperatura nointerior do apare

Page 33 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

12Não desloque a prateleira devidro que cobre a gaveta delegumes, para garantir umacirculação de ar correcta.Congelação e armazenamentode alimentos co

Page 34 - Segurança geral

ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΕγκατάστασηΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ηεγκατάσταση αυτής τηςσυσκευής πρέπει να εκτελείταιμόνο από κατάλληλακαταρτισμένο άτομο.• Αφαιρέστε

Page 35 - Utilização

SUGESTÕES E DICASSons de funcionamentonormaisOs seguintes sons são normais durante ofuncionamento:• Um som de gorgolejar ou borbulharquando o refriger

Page 36 - INSTALAÇÃO

armazenados adequadamente pelovendedor.• Certifique-se de que os alimentoscongelados são transferidos dosupermercado para o congelador notempo mais cu

Page 37 - FUNCIONAMENTO

Descongelar o congeladorCUIDADO! Nunca utilizeobjectos metálicos afiados pararaspar o gelo do evaporador,porque pode danificá-lo. Nãoutilize um dispos

Page 38 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

O que fazer se...Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funciona. O aparelho está desliga‐do.Ligue o aparelho. A ficha não está correta‐mente

Page 39 - Produção de cubos de gelo

Problema Causa possível SoluçãoA saída da água está ob‐struída.Limpe a saída da água.Existe água a escorrer parao chão.A saída da água descon‐gelada n

Page 40 - SUGESTÕES E DICAS

1212. Substitua a lâmpada por uma comcaracterísticas idênticas eespecialmente concebida paraaparelhos domésticos.3. Reinstale a tampa da lâmpada.4. Li

Page 41 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Temperatura de design dos outros compartimentos >14 °C (°C), se existentes-Sem gelo (S/N), Frigorífico NãoSem gelo (S/N), Congelador NãoSegurança d

Page 42 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CONTENIDOInformación sobre seguridad 47Instrucciones de seguridad 48Instalación 50Funcionamiento 51Uso diario 52Consejos 54Mantenimiento y limpieza 55

Page 43 - O que fazer se

Seguridad general• Este aparato está concebido para utilizarse enaplicaciones domésticas y similares, tales como:– Granjas; áreas de cocina para el pe

Page 44 - Substituir a lâmpada

• Asegúrese de que el aire puedacircular alrededor del aparato.• En la primera instalación otras invertirel sentido de apertura de la puerta,espere al

Page 45 - DADOS TÉCNICOS

Η συσκευή περιέχει εύφλεκτο αέριο,ισοβουτάνιο (R600a), ένα φυσικό αέριο μευψηλό επίπεδο περιβαλλοντικήςσυμβατότητας. Προσέχετε να μηνπροκληθεί ζημιά

Page 46 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encima delaparato.• No toque el compresor ni elcondensad

Page 47 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Claseclimá‐ticaTemperatura ambienteSN +10°C a + 32°CN +16°C a + 32°CST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°CSe puede producir algúnproblema de funcionamiento

Page 48 - Seguridad general

Lo más idóneo es ajustar latemperatura en una posiciónintermedia.Sin embargo, el ajuste exactodebe elegirse teniendo encuenta que la temperaturainteri

Page 49 - Uso del aparato

12No coloque el estante de vidriopor encima del cajón deverduras para no impedir lacorrecta circulación del aire.Congelación y almacenamientode alimen

Page 50 - INSTALACIÓN

CONSEJOSSonidos de funcionamientonormalLos ruidos siguientes son normalesdurante el funcionamiento:• Un gorgoteo y burbujeo débil desde elserpentín cu

Page 51 - FUNCIONAMIENTO

• los alimentos descongelados sedeterioran con rapidez y no puedencongelarse de nuevo.• No supere el tiempo dealmacenamiento indicado por elfabricante

Page 52 - USO DIARIO

Descongelación del congeladorPRECAUCIÓN! No utiliceherramientas metálicasafiladas para raspar laescarcha del evaporador, yaque podría dañarlo. No util

Page 53 - Descongelación

Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el electrodoméstico. El aparato no está corre

Page 54 - CONSEJOS

Problema Posible causa SoluciónEl agua fluye por el interiordel frigorífico.Los productos impidenque el agua fluya al colec‐tor de agua.Asegúrese de q

Page 55 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

1. Con los dedos, separe ligeramenteambos lados de la tapa transparentepara soltarlos y desenganche la tapatirando en la dirección de las flechas.1212

Page 56 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Το κύκλωμα ψυκτικού υγρού και ταμονωτικά υλικά αυτής της συσκευήςείναι φιλικά προς το όζον.• Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτοαέριο. Επικοινωνήστε μ

Page 57 - Qué hacer si

Clasificación por estrellas del compartimento del con‐gelador con el volumen útil más alto (I)****Temperatura de diseño de otros compartimentos > 1

Page 61

Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (0209) 401-0, Telefax: (02

Page 62

Απαιτήσεις εξαερισμούΠρέπει να υπάρχει επαρκής ροή αέραπίσω από τη συσκευή.5 cmmin.200 cm2min.200 cm2ΠΡΟΣΟΧΗ! Ανατρέξτε στιςοδηγίες συναρμολόγησης για

Page 63

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτεστα κεφάλαια σχετικά με τηνΑσφάλεια.Καθάρισμα του εσωτερικούΠριν από την πρώτη χρήση της συσκευής,το εσωτερικό

Page 64 - 222376135-A-482018

Κατάψυξη και αποθήκευσηκατεψυγμένων τροφίμωνΟ θάλαμος του καταψύκτη είναικατάλληλος για την κατάψυξη φρέσκωντροφίμων, καθώς και για τη μακροχρόνιααποθ

Comments to this Manuals

No comments