
IKE329022TNotice d'utili‐sationRéfrigéra‐teur/congéla‐teurIstruzioni perl’usoFrigo-Con‐gelatoreManual deinstruccionesFrigorífico-congelador
• Un ronronnement et un bruit depulsation provenant du compresseurlorsque le liquide réfrigérant est pompé.• Un bruit de craquement soudainprovenant d
• Les aliments maigres se conserventmieux et plus longtemps que lesaliments gras ; le sel réduit la durée deconservation des aliments ;• La températur
du compartiment réfrigérateur à chaque foisque le compresseur s'arrête. L'eau dedégivrage est collectée dans un récipientspécial situé à l&a
Problème Cause probable Solution La prise de courant n'estpas alimentée.Branchez un autre appareilélectrique à la prise de courant.Contactez un
Problème Cause probable SolutionLa porte n'est pas ferméecorrectement.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».La fonction ActionFreeze
Problème Cause probable SolutionLa température des pro-duits est trop élevée.Laissez les aliments refroidir àtempérature ambiante avant deles placer d
Des problèmes fonctionnelspeuvent se produire sur certainstypes de modèles fonctionnanthors de cette plage detempératures. Seul le respect dela plage
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!17
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDonnées techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur mm 1780Largeur mm 560Profondeur mm 550Auton
INDICEInformazioni per la sicurezza 19Istruzioni di sicurezza 20Uso dell'apparecchio 22Utilizzo quotidiano 25Consigli e suggerimenti utili 27Puli
TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Fonctionnement 5Utilisation quotidienne 8Conseils 9Entretien et nettoyage 11En cas
• Verificare che le aperture di ventilazione, siasull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, nonsiano ostruite.• Non usare dispositivi e
Collegamento elettricoATTENZIONE! Rischio diincendio e scossa elettrica.• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.• Tutti i collegame
SmaltimentoATTENZIONE! Rischio dilesioni o soffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.•
DisplayOffminA B C D E F GI HJKA) Indicatore del vano frigoriferoB) Indicatore della temperatura e timer delfrigoriferoC) Spia Off del frigoriferoD) F
Regolazione della temperaturaImpostare la temperatura del frigorifero edel congelatore premendo i regolatori dellatemperatura. Temperatura predefinita
La spia IntensiveCooling lampeggia.2. Premere OK per confermare.La spia IntensiveCooling viene visualizzata.Per disattivare la funzione primadel tempo
senza essere prima scongelati: in questocaso, tuttavia, la cottura durerà più a lungo.Produzione di cubetti dighiaccioQuesta apparecchiatura è dotata
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIRumori normali durante ilfunzionamentoI seguenti rumori sono da considerarsinormali:• Un gorgoglio o borbottio dalle serp
evitare l'innalzamento della temperaturadi questi ultimi;• gli alimenti magri si conservano meglio epiù a lungo di quelli ricchi di grassi. Il sa
motocompressore si arresta. L'acqua disbrinamento giunge attraverso un condottoin un apposito recipiente posto sul retrodell'apparecchiatura
• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N
Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura è rumoro-sa.L'apparecchiatura non èappoggiata in modo corret-to.Controllare se l'ap
Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore non si avviaimmediatamente dopo averepremuto il tasto Action-Freeze, oppure dopo averecambiato la tem
Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione ActionFreeze èattiva.Fare riferimento a "funzione Ac-tionFreeze".L'aria fredda non circol
alle norme in vigore, rivolgendosi a unelettricista qualificato.• Il produttore declina ogni responsabilitàqualora le suddette precauzioni disicurezza
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!34
DATI TECNICIDati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1780Larghezza mm 560Profondità mm 550Tempo di risalita Ore 23Tensione Volt 23
CONTENIDOInformación sobre seguridad 36Instrucciones de seguridad 37Funcionamiento 39Uso diario 42Consejos 43Mantenimiento y limpieza 44Solución de pr
• Mantenga libres de obstrucciones las aberturas deventilación del alojamiento del aparato o de la estructuraempotrada.• No utilice dispositivos mecán
• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coincidan
• La espuma aislante contiene gasinflamable. Póngase en contacto con lasautoridades locales para saber cómodesechar correctamente el aparato.• No dañe
Branchement électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• L'ensemble des
Encendido1. Conecte el enchufe a la toma decorriente.2. Pulse ON/OFF del aparato si la pantallaestá apagada.Puede que oiga la señal acústica de alarma
Para apagar la función, repita elprocedimiento hasta que DrinksChill seapague.El tiempo puede modificarsedurante la cuenta atrás y alfinalizar, pulsan
La función se apagaseleccionando una temperaturaprogramada diferente para elcongelador.USO DIARIOCongelación de alimentosfrescosEl compartimento del c
ABColocación de los estantes dela puertaEl modelo cuenta con una caja dealmacenamiento variable que se fija bajo unestante de la puerta y puede desliz
• Por razones de seguridad, no la guardemás de uno o dos días.• Alimentos cocinados, platos fríos, etc:cúbralos y colóquelos en cualquierestante.• Fru
Los accesorios y las piezas delaparato no deben lavarse en ellavavajillas.Limpieza periódicaPRECAUCIÓN! No mueva,dañe ni tire de los conductos ocables
Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correc-tamente
Problema Posible causa Solución La temperatura ambientees demasiado alta.Consulte la tabla de clase cli-mática en la placa de datostécnicos. Los ali
Problema Posible causa SoluciónLa puerta no está bien cer-rada.Consulte la sección "Cierre dela puerta".La temperatura de los pro-ductos es
Se puede producir algúnproblema de funcionamiento enalgunos modelos cuando seusan fuera de ese rango. Sólose puede garantizar el correctofuncionamient
• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'ap
CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!50
INFORMACIÓN TÉCNICADatos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1780Ancho mm 560Fondo mm 550Tiempo de elevación horas 23Tensión Voltios 230 - 240Fr
Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02
AffichageOffminA B C D E F GI HJKA) Voyant du compartiment RéfrigérateurB) Indicateur de température/voyant duthermostat du réfrigérateur et voyant de
Pour sélectionner unetempérature différente, reportez-vous au paragraphe « Réglagede la température ».Réglage de la températureRéglez la température d
Fonction IntensiveCoolingSi vous devez ranger une grande quantitéd'aliments dans votre réfrigérateur, parexemple après avoir fait vos courses, no
Dans ce cas, la température ducompartiment réfrigérateur estsusceptible de descendre endessous de 0 °C. Si cela seproduit, repositionnez lethermostat
Comments to this Manuals