Küppersbusch IKE329022T User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Küppersbusch IKE329022T. Küppersbusch IKE329022T Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IKE329022T
Notice d'utili‐
sation
Réfrigéra‐
teur/congéla‐
teur
Istruzioni per
l’uso
Frigo-Con‐
gelatore
Manual de
instrucciones
Frigorífico-
congelador
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

IKE329022TNotice d'utili‐sationRéfrigéra‐teur/congéla‐teurIstruzioni perl’usoFrigo-Con‐gelatoreManual deinstruccionesFrigorífico-congelador

Page 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Un ronronnement et un bruit depulsation provenant du compresseurlorsque le liquide réfrigérant est pompé.• Un bruit de craquement soudainprovenant d

Page 3 - Installation

• Les aliments maigres se conserventmieux et plus longtemps que lesaliments gras ; le sel réduit la durée deconservation des aliments ;• La températur

Page 4 - Mise au rebut

du compartiment réfrigérateur à chaque foisque le compresseur s'arrête. L'eau dedégivrage est collectée dans un récipientspécial situé à l&a

Page 5 - FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable Solution La prise de courant n'estpas alimentée.Branchez un autre appareilélectrique à la prise de courant.Contactez un

Page 6 - A B C D E F G

Problème Cause probable SolutionLa porte n'est pas ferméecorrectement.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».La fonction ActionFreeze

Page 7 - Alarme haute température

Problème Cause probable SolutionLa température des pro-duits est trop élevée.Laissez les aliments refroidir àtempérature ambiante avant deles placer d

Page 8 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Des problèmes fonctionnelspeuvent se produire sur certainstypes de modèles fonctionnanthors de cette plage detempératures. Seul le respect dela plage

Page 9 - CONSEILS

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!17

Page 10 - Conseils pour la congélation

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDonnées techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur mm 1780Largeur mm 560Profondeur mm 550Auton

Page 11 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INDICEInformazioni per la sicurezza 19Istruzioni di sicurezza 20Uso dell'apparecchio 22Utilizzo quotidiano 25Consigli e suggerimenti utili 27Puli

Page 12 - En cas de non-utilisation

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Fonctionnement 5Utilisation quotidienne 8Conseils 9Entretien et nettoyage 11En cas

Page 13

• Verificare che le aperture di ventilazione, siasull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, nonsiano ostruite.• Non usare dispositivi e

Page 14

Collegamento elettricoATTENZIONE! Rischio diincendio e scossa elettrica.• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.• Tutti i collegame

Page 15 - INSTALLATION

SmaltimentoATTENZIONE! Rischio dilesioni o soffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.•

Page 16 - Exigences en matière de

DisplayOffminA B C D E F GI HJKA) Indicatore del vano frigoriferoB) Indicatore della temperatura e timer delfrigoriferoC) Spia Off del frigoriferoD) F

Page 17

Regolazione della temperaturaImpostare la temperatura del frigorifero edel congelatore premendo i regolatori dellatemperatura. Temperatura predefinita

Page 18 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

La spia IntensiveCooling lampeggia.2. Premere OK per confermare.La spia IntensiveCooling viene visualizzata.Per disattivare la funzione primadel tempo

Page 19

senza essere prima scongelati: in questocaso, tuttavia, la cottura durerà più a lungo.Produzione di cubetti dighiaccioQuesta apparecchiatura è dotata

Page 20 - Installazione

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIRumori normali durante ilfunzionamentoI seguenti rumori sono da considerarsinormali:• Un gorgoglio o borbottio dalle serp

Page 21 - Pulizia e cura

evitare l'innalzamento della temperaturadi questi ultimi;• gli alimenti magri si conservano meglio epiù a lungo di quelli ricchi di grassi. Il sa

Page 22 - USO DELL'APPARECCHIO

motocompressore si arresta. L'acqua disbrinamento giunge attraverso un condottoin un apposito recipiente posto sul retrodell'apparecchiatura

Page 23 - Accensione del frigorifero

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N

Page 24 - Funzione IntensiveCooling

Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiatura è rumoro-sa.L'apparecchiatura non èappoggiata in modo corret-to.Controllare se l'ap

Page 25 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzioneIl compressore non si avviaimmediatamente dopo averepremuto il tasto Action-Freeze, oppure dopo averecambiato la tem

Page 26

Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione ActionFreeze èattiva.Fare riferimento a "funzione Ac-tionFreeze".L'aria fredda non circol

Page 27 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

alle norme in vigore, rivolgendosi a unelettricista qualificato.• Il produttore declina ogni responsabilitàqualora le suddette precauzioni disicurezza

Page 28 - PULIZIA E CURA

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!34

Page 29 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

DATI TECNICIDati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1780Larghezza mm 560Profondità mm 550Tempo di risalita Ore 23Tensione Volt 23

Page 30

CONTENIDOInformación sobre seguridad 36Instrucciones de seguridad 37Funcionamiento 39Uso diario 42Consejos 43Mantenimiento y limpieza 44Solución de pr

Page 31

• Mantenga libres de obstrucciones las aberturas deventilación del alojamiento del aparato o de la estructuraempotrada.• No utilice dispositivos mecán

Page 32 - INSTALLAZIONE

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coincidan

Page 33 - Requisiti di ventilazione

• La espuma aislante contiene gasinflamable. Póngase en contacto con lasautoridades locales para saber cómodesechar correctamente el aparato.• No dañe

Page 34

Branchement électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• L'ensemble des

Page 35 - DATI TECNICI

Encendido1. Conecte el enchufe a la toma decorriente.2. Pulse ON/OFF del aparato si la pantallaestá apagada.Puede que oiga la señal acústica de alarma

Page 36 - Seguridad general

Para apagar la función, repita elprocedimiento hasta que DrinksChill seapague.El tiempo puede modificarsedurante la cuenta atrás y alfinalizar, pulsan

Page 37 - Conexión eléctrica

La función se apagaseleccionando una temperaturaprogramada diferente para elcongelador.USO DIARIOCongelación de alimentosfrescosEl compartimento del c

Page 38 - Mantenimiento y limpieza

ABColocación de los estantes dela puertaEl modelo cuenta con una caja dealmacenamiento variable que se fija bajo unestante de la puerta y puede desliz

Page 39 - FUNCIONAMIENTO

• Por razones de seguridad, no la guardemás de uno o dos días.• Alimentos cocinados, platos fríos, etc:cúbralos y colóquelos en cualquierestante.• Fru

Page 40

Los accesorios y las piezas delaparato no deben lavarse en ellavavajillas.Limpieza periódicaPRECAUCIÓN! No mueva,dañe ni tire de los conductos ocables

Page 41 - Función Action Freeze

Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correc-tamente

Page 42 - USO DIARIO

Problema Posible causa Solución La temperatura ambientees demasiado alta.Consulte la tabla de clase cli-mática en la placa de datostécnicos. Los ali

Page 43 - CONSEJOS

Problema Posible causa SoluciónLa puerta no está bien cer-rada.Consulte la sección "Cierre dela puerta".La temperatura de los pro-ductos es

Page 44 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Se puede producir algúnproblema de funcionamiento enalgunos modelos cuando seusan fuera de ese rango. Sólose puede garantizar el correctofuncionamient

Page 45 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'ap

Page 46 - Qué hacer si

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!50

Page 47

INFORMACIÓN TÉCNICADatos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1780Ancho mm 560Fondo mm 550Tiempo de elevación horas 23Tensión Voltios 230 - 240Fr

Page 48 - INSTALACIÓN

Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02

Page 49 - Requisitos de ventilación

AffichageOffminA B C D E F GI HJKA) Voyant du compartiment RéfrigérateurB) Indicateur de température/voyant duthermostat du réfrigérateur et voyant de

Page 50

Pour sélectionner unetempérature différente, reportez-vous au paragraphe « Réglagede la température ».Réglage de la températureRéglez la température d

Page 51 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Fonction IntensiveCoolingSi vous devez ranger une grande quantitéd'aliments dans votre réfrigérateur, parexemple après avoir fait vos courses, no

Page 52 - 222369799-A-112014

Dans ce cas, la température ducompartiment réfrigérateur estsusceptible de descendre endessous de 0 °C. Si cela seproduit, repositionnez lethermostat

Comments to this Manuals

No comments