Küppersbusch FKG9500.0I User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Küppersbusch FKG9500.0I. Küppersbusch FKG9500.0I User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 40
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
FKG9500.0I
EN DE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Summary of Contents

Page 1 - FKG9500.0I

BEDIENUNGSANWEISUNG mit MontageanweisungenINSTRUCTIONS FOR USE and installationLesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Au

Page 2 - General Safety

• Cooked foods, cold dishes: cover andplace on any shelf.• Fruit and vegetables: clean thoroughlyand place in a special drawer.Bananas, potatoes, onio

Page 3 - Installation

every time the motor compressor stops,during normal use. The defrost waterdrains out through a trough into a specialcontainer at the back of the appli

Page 4 - Disposal

Problem Possible cause SolutionThe appliance is noisy. The appliance is not sup‐ported properly.Check if the appliance standsstable.Audible or visual

Page 5 - OPERATION

Problem Possible cause SolutionThe door is not closed cor‐rectly.Refer to "Closing the door".The food products' tem‐perature is too hig

Page 6

PositioningInstall the appliance in a dry, wellventilated indoors where the ambienttemperature corresponds to the climateclass indicated on the rating

Page 7 - DAILY USE

820 mm1015 mm539 mm541 mm30 mm64 mm280 mm15 mm17.5 mmBA260* mm15 mmCa. Rear edgeb. Front edgec. Right hand side panelThe dimension of 260* mm is allow

Page 8 - Freezing fresh food

6. Fix the squares (contained in the bag)to the lower part of the door(references already provided).7. If necessary, door opening angle max90° can be

Page 9 - HINTS AND TIPS

125. Close the door and check that thesmall door is positioned at the requiredheight, operating the adjustmentscrews if necessary.6. Use the same scre

Page 10 - CARE AND CLEANING

140-190 mm123Alignment height of 870 mm• If using a 190 to 220 mm plinth, make acut out as shown.100-150 mm30-100 mm• If using a plinth higher than 15

Page 11 - TROUBLESHOOTING

50 mm50 mmWARNING! The top of theappliance must be kept clear toallow better air circulation. If awall unit is fitted above theappliance, there must b

Page 12

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Operation 5Daily use 7Hints and tips 9Care and cleaning 10Troubleshooting 11Installation 13Technical

Page 13 - INSTALLATION

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 20Sicherheitsanweisungen 22Betrieb 24Täglicher Gebrauch 26Tipps und Hinweise 28Reinigung und Pflege 29Fehlersuch

Page 14 - Fitting the side panels

• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindernfern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die

Page 15

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie dieVerpackun

Page 16 - Fitting the door panels

Isobutan (R600a), ein Erdgas miteinem hohen Grad anUmweltverträglichkeit. Dieses Gas istbrennbar.• Wird der Kältekreislauf beschädigt,stellen Sie bitt

Page 17 - Fitting the plinth

BETRIEBBedienfeld des Gefriergeräts1 2 73 4 5 6 981. Kontrolllampe2. Taste EIN/AUS3. Temperaturregler (+)4. Temperaturanzeige5. Temperaturregler (-)6.

Page 18 - Installing the appliance

Bedienfeld des Kühlschranks1 2 73 4 5 6 981. Kontrolllampe2. Taste EIN/AUS3. Temperaturregler (+)4. Temperaturanzeige5. Temperaturregler (-)6. Kontrol

Page 19 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Die Kontrolllampe Minidac leuchtet, wenndiese Funktion eingeschaltet ist.Die Funktion wird imBedarfsfall automatischeingeschaltet, siehe „Minidac“.TÄG

Page 20 - Personen

Die Funktion Minidac schaltetsich automatisch ab, wenn dieTür geöffnet wird und schaltetsich wieder ein, sobald die Türgeschlossen wird.Einfrieren fri

Page 21 - Allgemeine Sicherheit

WARNUNG! Kam es zumBeispiel durch einenStromausfall, der längerdauerte als der in der Tabellemit den technischen Datenangegebene Wert (siehe„Lagerzeit

Page 22 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Fleisch (alle Sorten): Wickeln SieFleisch in geeignetes Material undlegen Sie dieses auf die Glasablageüber der Gemüseschublade. LagernSie Fleisch h

Page 23 - Entsorgung

– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices andother working environments– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and otherresidenti

Page 24 - 1 2 73 4 5 6 98

Regelmäßige ReinigungDas gesamte Gerät muss regelmäßiggereinigt werden:• Reinigen Sie die Innenseiten und dieZubehörteile mit lauwarmem Wasserund etwa

Page 25

Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal‐tet.Schalten Sie das Gerät ein Der Netzstecker

Page 26 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache AbhilfeZu starke Reif- und Eisbil‐dung.Die Tür ist nicht richtig ge‐schlossen oder die Dich‐tung hat sich verformt/istverschm

Page 27 - Lebensmitteln

Es wird dringend empfohlennur Originalersatzteile zuverwenden.Verwenden Sie nur LED-Lampen (E14 Fassung). Diemaximale Leistung ist auf derLampe angege

Page 28 - TIPPS UND HINWEISE

vorhandene Küchenschränkeanzupassen.820-870 mm1. Vor der Montage des Geräts zwischenKüchenschränken muss die Höhe derFüße und Hinterräder eingestelltw

Page 29 - REINIGUNG UND PFLEGE

a. Hinterkanteb. Vorderkantec. Rechtes SeitenteilDie Abmessung von 260* mm bietetPlatz für eine 100 mm hoheSockelblende. Für Sockelblendenanderer Größ

Page 30 - FEHLERSUCHE

2. Bohren Sie, wie in der Abbildunggezeigt, in die kleinen Türen.214 21419325 25193 193 1932560 6025min. 3min. 444max. 447min. 444max. 4471013mm10134

Page 31 - Was tun, wenn

Halterungen und die Schrauben derkleinen Halterung festziehen.9. Befestigen Sie die kürzere und längereHalterung unter der Tür an derVerkleidung mit d

Page 32 - Austauschen der Lampe

gewünschte Tiefe und bringen Sie ihnzwischen Sockelblende undLüftungsgitter an.• Wenn Sie eine 150 mm hoheSockelblende verwenden, bringen Sieden gesam

Page 33 - Einstellen der Höhe

TECHNISCHE DATENTechnische DatenAbmessungen der Einbaunische Höhe mm 1900Breite mm 860Tiefe mm 560Lagerzeit bei Störung Stunden 12Spannung Volt 230

Page 34 - Anbringen der Seitenteile

• The appliance contains a bag ofdesiccant. This is not a toy. This is notfood. Please dispose of it immediately.Electrical connectionWARNING! Risk of

Page 35 - Türverkleidungen

Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (0209) 401-0, Telefax: (02

Page 36

• Remove the door to prevent childrenand pets to be closed inside of theappliance.• The refrigerant circuit and the insulationmaterials of this applia

Page 37 - Installieren der Sockelblende

This function stopsautomatically after 52 hours.It is possible to deactivate thefunction at any time bypressing FastFreeze switch.The FastFreeze light

Page 38 - Montage des Geräts

The difference betweentemperature on display and settemperature appears when:• selecting new setting• the door left open for a longtime• after placing

Page 39 - UMWELTTIPPS

Do not move the glass shelfabove the vegetable drawer toensure correct air circulation.MinidacThe refrigerator compartment is equippedwith Minidac dev

Page 40 - K08-180067/02

not nee‐dedIntroducing small quantities offresh food daily 2 kg maxi‐mumStorage of frozen foodWhen first starting-up or after a period outof use, befo

Comments to this Manuals

No comments