Küppersbusch IKE329022T User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Küppersbusch IKE329022T. Küppersbusch IKE329022T Manuel utilisateur [kk] [ru] [ua]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IKE329022T
Notice d'utili‐
sation
Réfrigéra‐
teur/congéla‐
teur
Istruzioni per
l’uso
Frigo-Con‐
gelatore
Manual de
instrucciones
Frigorífico-
congelador
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

IKE329022TNotice d'utili‐sationRéfrigéra‐teur/congéla‐teurIstruzioni perl’usoFrigo-Con‐gelatoreManual deinstruccionesFrigorífico-congelador

Page 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSEILSBruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours de fonctionnement :• Un léger gargouillis

Page 3 - Installation

• Enveloppez les aliments dans desfeuilles d'aluminium ou des sachets enplastique et assurez-vous que lesemballages sont étanches ;• Ne laissez p

Page 4 - Mise au rebut

sont propres et ne contiennent pas derésidus.3. Rincez et séchez soigneusement.4. S'ils sont accessibles, nettoyez lecondenseur et le compresseur

Page 5 - FONCTIONNEMENT

Problème Cause probable Solution La fiche du câble d'alimen-tation n'est pas correcte-ment insérée dans la prisede courant.Branchez correct

Page 6

Problème Cause probable Solution Les aliments introduitsdans l'appareil étaient tropchauds.Laissez refroidir les aliments àtempérature ambiante

Page 7 - Alarme haute température

Problème Cause probable SolutionLa porte n'est pas ferméecorrectement.Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».La température des pro-d

Page 8 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Des problèmes fonctionnelspeuvent se produire sur certainstypes de modèles fonctionnanthors de cette plage detempératures. Seul le respect dela plage

Page 9

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!17

Page 10 - CONSEILS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDonnées techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur mm 1780Largeur mm 560Profondeur mm 550Auton

Page 11 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INDICEInformazioni per la sicurezza 19Istruzioni di sicurezza 20Uso dell'apparecchio 22Utilizzo quotidiano 25Consigli e suggerimenti utili 26Puli

Page 12 - En cas de non-utilisation

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Fonctionnement 5Utilisation quotidienne 8Conseils 10Entretien et nettoyage 11En cas

Page 13

• Verificare che le aperture di ventilazione, siasull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, nonsiano ostruite.• Non usare dispositivi e

Page 14

Collegamento elettricoATTENZIONE! Rischio diincendio e scossa elettrica.• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.• Tutti i collegame

Page 15 - INSTALLATION

SmaltimentoATTENZIONE! Rischio dilesioni o soffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.•

Page 16 - Exigences en matière de

DisplayOffminA B C D E F GI HJKA) Indicatore del vano frigoriferoB) Indicatore della temperatura e timer delfrigoriferoC) Spia Off del frigoriferoD) F

Page 17

La temperatura impostata verràraggiunta entro 24 ore. Dopoun'interruzione di corrente latemperatura impostata rimane inmemoria.Funzione HolidayQu

Page 18 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Funzione ChildLockPer bloccare eventuali operazioni tramite itasti, selezionare la funzione ChildLock.1. Premere il tasto Functions finché nonappare l

Page 19

ScongelamentoPrima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelatipossono essere scongelati nel vanofrigorifero o, per un processo più veloce, atempe

Page 20 - Installazione

• Un lieve scatto dal regolatore dellatemperatura quando il compressore siaccende e si spegne.Consigli per il risparmioenergetico• Non aprire frequent

Page 21 - Pulizia e cura

Consigli per la conservazionedei surgelatiPer ottenere risultati ottimali è consigliabile:• controllare che i surgelati esposti neipunti vendita non p

Page 22 - USO DELL'APPARECCHIO

Sbrinamento del congelatoreIl vano congelatore è "frost free". Ciòsignifica che non si forma brina durante ilnormale funzionamento sulle par

Page 23 - A B C D E F G

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N

Page 24 - Allarme di alta temperatura

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura all'internodell'apparecchiatura ètroppo alta.Fare riferimento alla sezione"Allarme por

Page 25 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzioneGli alimenti impedisconoall'acqua di scorrerenell'apposito collettore.Evitare di disporre gli alimentidire

Page 26 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Se il consiglio non da risultati,contattare il Centro diAssistenza più vicino.Sostituzione della lampadinaL'apparecchiatura è dotata di unalampad

Page 27

AVVERTENZA! Consultare leistruzioni di montaggio perl'installazione.RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del com

Page 28 - PULIZIA E CURA

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DATI TECNICIDati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1780Larghezza mm 560Profondità

Page 29 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. Aiuta

Page 30

CONTENIDOInformación sobre seguridad 36Instrucciones de seguridad 37Funcionamiento 39Uso diario 42Consejos 43Mantenimiento y limpieza 45Solución de pr

Page 31

• Mantenga libres de obstrucciones las aberturas deventilación del alojamiento del aparato o de la estructuraempotrada.• No utilice dispositivos mecán

Page 32 - INSTALLAZIONE

• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarlas electricistas cualificados.• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coincidan

Page 33 - AVVERTENZA! Consultare le

• La espuma aislante contiene gasinflamable. Póngase en contacto con lasautoridades locales para saber cómodesechar correctamente el aparato.• No dañe

Page 34 - Dati tecnici

Branchement électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• L'ensemble des

Page 35

Encendido1. Conecte el enchufe a la toma decorriente.2. Pulse ON/OFF del aparato si la pantallaestá apagada.Puede que oiga la señal acústica de alarma

Page 36 - Seguridad general

IntensiveCoolingSi necesita introducir una gran cantidad dealimentos calientes, por ejemplo, despuésde haber hecho la compra, se aconsejaactivar la fu

Page 37 - Conexión eléctrica

El temporizador muestra el tiempoprogramado (30 minutos) durante unossegundos.2. Pulse el Temporizador para cambiar elvalor ajustado del mismo entre 1

Page 38 - Mantenimiento y limpieza

Acumuladores de fríoEl congelador contiene al menos unacumulador de frío que alarga el periodo deconservación en caso de que se produzcaun corte de co

Page 39 - FUNCIONAMIENTO

Consejos para la refrigeraciónde alimentos frescosPara obtener los mejores resultados:• no guarde en el frigorífico alimentoscalientes ni líquidos en

Page 40

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Advertencias generalesPRECAUCIÓN! Antes derealizar tareas demantenimiento,

Page 41 - Función DrinksChill

Periodos de inactividadSi el aparato no se utiliza durante un tiempoprolongado, tome las siguientesprecauciones:1. Desconecte el aparato de la redeléc

Page 42 - USO DIARIO

Problema Posible causa SoluciónLa temperatura del aparatoes demasiado alta.Llame a un electricista homolo-gado o póngase en contactocon el centro de s

Page 43 - CONSEJOS

Problema Posible causa SoluciónHay agua en el suelo. El agua de la descongela-ción no fluye hacia la ban-deja de evaporación situa-da sobre el compres

Page 44

Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta.Consulte "Instalación".3. Si es necesario, cambie

Page 45 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'ap

Page 46 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

RUIDOSDurante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor,circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CR

Page 47

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!INFORMACIÓN TÉCNICADatos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1780Ancho mm 560Fondo mm 550Tiempo de elevación horas 23Ten

Page 48 - Cambio de la bombilla

Küppersbusch Hausgeräte GmbHPostfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 GelsenkirchenTelefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02

Page 49 - INSTALACIÓN

AffichageOffminA B C D E F GI HJKA) Voyant du compartiment RéfrigérateurB) Indicateur de température/voyant duthermostat du réfrigérateur et voyant de

Page 50

Réglage de la températureRéglez la température du réfrigérateur et ducongélateur en appuyant sur les touches deréglage de la température. Température

Page 51 - Datos técnicos

à cause d'une coupure de courant) estindiquée par le clignotement du symboled'alarme et des indicateurs de températuredu congélateur et par

Page 52 - 222370198-A-182014

24 heures est indiquée sur la plaquesignalétique (située à l'intérieur del'appareil).Le temps de congélation est de 24 heures :vous ne devez

Comments to this Manuals

No comments