Benutzer-informationKühl-/Gefrier-schrankGebruiks-aanwijzingKoel-vries-combinatieUser manualFridge-FreezerNoticed'utilisationRéfrigérateur-congél
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos-sen.Siehe hierzu "Schließen der Tür". Die Temperatur der zu kühlendenL
Gerät aufstellenLesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise"sorgfältig vor der Aufstellung des Gerätsdurch, um Gefahren für Sie selbst zuvermei
Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät mussausreichend groß sein.min.200 cm2min.200 cm2Aufstellung des GerätsVorsicht! Ver
I4. Drücken Sie den Dichtungsstreifen zwi-schen das Gerät und das angrenzendeKüchenmöbel.5. Brechen Sie das gekennzeichnete Teilaus der Scharnierabdec
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Drücken Sie Teil Hc auf Teil Ha.HaHc10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür desKüchenmöbels in ein
HbHdPrüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der magnetische Dichtungsstreifen sicheram Gerät befestigt
InhoudVeiligheidsinformatie 16Bediening 18Het eerste gebruik 18Dagelijks gebruik 19Nuttige aanwijzingen en tips 20Onderhoud en reinigin
– open vuur en ontstekingsbronnen ver-mijden– de ruimte waar het apparaat zich be-vindt grondig ventileren• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebre
te verkrijgen de instructies met betrekkingtot de installatie opvolgen.• De achterkant dient zo mogelijk tegen eenmuur geplaatst te worden, teneinde t
Dagelijks gebruikVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezenvan vers voedsel en voor het voor een langeperiode bewaren van ingev
InhaltSicherheitshinweise 2Betrieb 4Erste Inbetriebnahme 4Täglicher Gebrauch 5Praktische Tipps und Hinweise 6Reinigung und Pflege 7W
Nuttige aanwijzingen en tipsTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open latenstaan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstempera
• wikkel het voedsel in aluminiumfolie ofplastic en zorg ervoor dat de pakjes lucht-dicht zijn;• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niettegen het a
daarvoor de speciale reiniger, die al in het af-voergaatje zit.De vriezer ontdooienEen zekere hoeveelheid rijp zal zich altijdvormen rond het bovenste
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom.Er staat geen spanning op hetstopcontact.Sluit een ander elektrisch apparaataan
De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deurschoon.2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg"Montage".3. Vervang, indien nodig, de
Omkeerbaarheid van de deurDe deur van het apparaat gaat naar rechtsopen. Als u wilt dat de deur naar links opengaat, ga dan als volgt te werk, voordat
122. Stel het apparaat in de nis af.De afdekking voor het onderste schar-nier (in de zak met accessoires) zorgt er-voor dat de afstand tussen het appa
6. Bevestig de afdekkingen (C, D) aan deuitsteeksels en de gaten van de schar-nieren.Installeer het ventilatierooster (B).Bevestig de scharnierafdekki
HaHb8 mm11. Verwijder de haken en markeer een af-stand van 8 mm vanaf de buitenrand vande deur waar de nagel moet wordenvastgemaakt (K).HaK8 mm12. Pla
ContentsSafety information 29Operation 31First use 31Daily use 31Helpful hints and tips 33Care and cleaning 34What to do if… 35Te
Komponenten des Kältekreislaufs zu be-schädigen.Bei einer eventuellen Beschädigung desKältekreislaufs:– offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– den
Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) must bereplaced by a certified service agent orqualified service personnel.1. Power co
Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer, ineither its refrigerant circuit or insulationmaterial
Important! In the event of accidentaldefrosting, for example due to a powerfailure, if the power has been off for longerthan the value shown in the te
Helpful hints and tipsHints for energy saving• Do not open the door frequently or leave itopen longer than absolutely necessary.• If the ambient tempe
Care and cleaningCaution! Unplug the appliance beforecarrying out any maintenance operation.This appliance contains hydrocarbons inits cooling unit; m
Warning! Never use sharp metal toolsto scrape off frost from the evaporatoras you could damage it. Do not use amechanical device or any artificial mea
Problem Possible cause Solution Products prevent that water flowsinto the water collector.Make sure that products do nottouch the rear plate.Water fl
Technical data Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 20 hThe technical information are situated in
On the opposite side:1. Tighten the lower pin.2. Install the lower door.3. Tighten the middle hinge.4. Install the spacer.5. Install the upper door.6.
between the appliance and the kitchenfurniture is correct.Open the door. Put the lower hinge coverin position.44mm4mm3. Attach the appliance to the ni
anschließen, damit das Öl in den Kom-pressor zurückfließen kann.• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati-on um das Gerät lassen; anderenfalls be-ste
7. Disconnect the parts Ha, Hb, Hc and HdHaHbHcHd8. Install the part Ha on the inner side of thekitchen furniture.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90°
Hb13. Press the part Hd on the part Hb.HbHdDo a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The magnetic sealing strip is attachedtight
SommaireConsignes de sécurité 42Fonctionnement 44Première utilisation 45Utilisation quotidienne 45Conseils utiles 46Entretien et nettoy
du circuit de refroidissement n'est endom-magée.Si tel est le cas :– évitez les flammes vives et les sourcesd'ignition– aérez soigneusement
• Il est conseillé d'attendre au moins quatreheures avant de brancher l'appareil pourque le circuit frigorifique soit stabilisé.• Veillez à
Première utilisationNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res
tirez progressivement dans le sens des flè-ches pour les dégager, puis repositionnez-les selon les besoins.Conseils utilesConseils pour l'économi
• préparez la nourriture en petits paquetspour une congélation rapide et uniforme,adaptés à l'importance de la consomma-tion.• enveloppez les ali
du compartiment réfrigérateur pour empê-cher l'eau de déborder et de couler sur lesaliments qui se trouvent à l'intérieur. Net-toyez l'
Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil ne fonctionnepas. L'ampoule ne fonc-tionne pas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'ap
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs-mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch dieOberfläche beschädigt wird.Täglicher GebrauchEinfrieren frischer Le
Anomalie Cause possible Remède L'air froid ne circule pas dansl'appareil.Assurez-vous que l'air froid circuledans l'appareil.Remp
InstallationPour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillez lireattentivement les "Consignes desécurité" avant d&ap
VentilationLa circulation d'air derrière l'appareil doit êtresuffisante.min.200 cm2min.200 cm2Installation de l'appareilAttention Assur
I4. Poussez la bande isolante entre l'appa-reil et le meuble adjacent.5. Retirez la pièce du cache charnière (E).Veillez à enlever la partie DX,
HaHc10. Ouvrez la porte de l'appareil et celle dumeuble à 90° environ.Introduisez la petite équerre (Hb) dans leguide (Ha).Tenez ensemble la port
• Toutes les vis sont correctement serrées.• Le joint d'étanchéité magnétique adhèrefermement au meuble.Important Si la température à l'inté
222308894-00-102009
Praktische Tipps und HinweiseEnergiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und las-sen Sie diese nicht länger offen als unbe-dingt notwendig.•
• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Le-gen Sie während dieses Zeitraums keineweiteren einzufrierenden Lebensmittel indas Gefrierfach;• frieren Sie
Kunststoff angreifen können. Aus diesemGrund ist es empfehlenswert, das Gerät au-ßen nur mit warmem Wasser und etwas flüs-sigem Tellerspülmittel zu re
Was tun, wenn …Warnung! Ziehen Sie vor derFehlersuche immer den Netzstecker ausder Steckdose.Die Fehlersuche, die in der vorliegendenGebrauchsanweisun
Comments to this Manuals