Küppersbusch IKE237-7-T User Manual

Browse online or download User Manual for Combi-fridges Küppersbusch IKE237-7-T. Küppersbusch IKE237-7-T Handleiding [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

Benutzer-informationKühl-/Gefrier-schrankGebruiks-aanwijzingKoel-vries-combinatieUser manualFridge-FreezerNoticed'utilisationRéfrigérateur-congél

Page 2 - Sicherheitshinweise

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos-sen.Siehe hierzu "Schließen der Tür". Die Temperatur der zu kühlendenL

Page 3 - 2) No-Frost-Geräte

Gerät aufstellenLesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise"sorgfältig vor der Aufstellung des Gerätsdurch, um Gefahren für Sie selbst zuvermei

Page 4 - Erste Inbetriebnahme

Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät mussausreichend groß sein.min.200 cm2min.200 cm2Aufstellung des GerätsVorsicht! Ver

Page 5 - Täglicher Gebrauch

I4. Drücken Sie den Dichtungsstreifen zwi-schen das Gerät und das angrenzendeKüchenmöbel.5. Brechen Sie das gekennzeichnete Teilaus der Scharnierabdec

Page 6 - Praktische Tipps und Hinweise

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Drücken Sie Teil Hc auf Teil Ha.HaHc10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür desKüchenmöbels in ein

Page 7 - Reinigung und Pflege

HbHdPrüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der magnetische Dichtungsstreifen sicheram Gerät befestigt

Page 8 - 4) falls dies vorgesehen ist

InhoudVeiligheidsinformatie 16Bediening 18Het eerste gebruik 18Dagelijks gebruik 19Nuttige aanwijzingen en tips 20Onderhoud en reinigin

Page 9 - Was tun, wenn …

– open vuur en ontstekingsbronnen ver-mijden– de ruimte waar het apparaat zich be-vindt grondig ventileren• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebre

Page 10 - Technische Daten

te verkrijgen de instructies met betrekkingtot de installatie opvolgen.• De achterkant dient zo mogelijk tegen eenmuur geplaatst te worden, teneinde t

Page 11 - Gerät aufstellen

Dagelijks gebruikVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezenvan vers voedsel en voor het voor een langeperiode bewaren van ingev

Page 12

InhaltSicherheitshinweise 2Betrieb 4Erste Inbetriebnahme 4Täglicher Gebrauch 5Praktische Tipps und Hinweise 6Reinigung und Pflege 7W

Page 13

Nuttige aanwijzingen en tipsTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open latenstaan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstempera

Page 14

• wikkel het voedsel in aluminiumfolie ofplastic en zorg ervoor dat de pakjes lucht-dicht zijn;• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niettegen het a

Page 15 - Hinweise zum Umweltschutz

daarvoor de speciale reiniger, die al in het af-voergaatje zit.De vriezer ontdooienEen zekere hoeveelheid rijp zal zich altijdvormen rond het bovenste

Page 16 - Veiligheidsinformatie

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom.Er staat geen spanning op hetstopcontact.Sluit een ander elektrisch apparaataan

Page 17

De deur sluiten1. Maak de afdichtingen van de deurschoon.2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg"Montage".3. Vervang, indien nodig, de

Page 18 - Het eerste gebruik

Omkeerbaarheid van de deurDe deur van het apparaat gaat naar rechtsopen. Als u wilt dat de deur naar links opengaat, ga dan als volgt te werk, voordat

Page 19 - Dagelijks gebruik

122. Stel het apparaat in de nis af.De afdekking voor het onderste schar-nier (in de zak met accessoires) zorgt er-voor dat de afstand tussen het appa

Page 20 - Nuttige aanwijzingen en tips

6. Bevestig de afdekkingen (C, D) aan deuitsteeksels en de gaten van de schar-nieren.Installeer het ventilatierooster (B).Bevestig de scharnierafdekki

Page 21 - Onderhoud en reiniging

HaHb8 mm11. Verwijder de haken en markeer een af-stand van 8 mm vanaf de buitenrand vande deur waar de nagel moet wordenvastgemaakt (K).HaK8 mm12. Pla

Page 22 - Problemen oplossen

ContentsSafety information 29Operation 31First use 31Daily use 31Helpful hints and tips 33Care and cleaning 34What to do if… 35Te

Page 23

Komponenten des Kältekreislaufs zu be-schädigen.Bei einer eventuellen Beschädigung desKältekreislaufs:– offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– den

Page 24 - Technische gegevens

Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) must bereplaced by a certified service agent orqualified service personnel.1. Power co

Page 25

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer, ineither its refrigerant circuit or insulationmaterial

Page 26

Important! In the event of accidentaldefrosting, for example due to a powerfailure, if the power has been off for longerthan the value shown in the te

Page 27

Helpful hints and tipsHints for energy saving• Do not open the door frequently or leave itopen longer than absolutely necessary.• If the ambient tempe

Page 28 - Het milieu

Care and cleaningCaution! Unplug the appliance beforecarrying out any maintenance operation.This appliance contains hydrocarbons inits cooling unit; m

Page 29 - Safety information

Warning! Never use sharp metal toolsto scrape off frost from the evaporatoras you could damage it. Do not use amechanical device or any artificial mea

Page 30

Problem Possible cause Solution Products prevent that water flowsinto the water collector.Make sure that products do nottouch the rear plate.Water fl

Page 31 - Daily use

Technical data Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 20 hThe technical information are situated in

Page 32

On the opposite side:1. Tighten the lower pin.2. Install the lower door.3. Tighten the middle hinge.4. Install the spacer.5. Install the upper door.6.

Page 33 - Helpful hints and tips

between the appliance and the kitchenfurniture is correct.Open the door. Put the lower hinge coverin position.44mm4mm3. Attach the appliance to the ni

Page 34 - Care and cleaning

anschließen, damit das Öl in den Kom-pressor zurückfließen kann.• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati-on um das Gerät lassen; anderenfalls be-ste

Page 35 - What to do if…

7. Disconnect the parts Ha, Hb, Hc and HdHaHbHcHd8. Install the part Ha on the inner side of thekitchen furniture.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90°

Page 36

Hb13. Press the part Hd on the part Hb.HbHdDo a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The magnetic sealing strip is attachedtight

Page 37 - Installation

SommaireConsignes de sécurité 42Fonctionnement 44Première utilisation 45Utilisation quotidienne 45Conseils utiles 46Entretien et nettoy

Page 38

du circuit de refroidissement n'est endom-magée.Si tel est le cas :– évitez les flammes vives et les sourcesd'ignition– aérez soigneusement

Page 39

• Il est conseillé d'attendre au moins quatreheures avant de brancher l'appareil pourque le circuit frigorifique soit stabilisé.• Veillez à

Page 40

Première utilisationNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res

Page 41 - Environmental concerns

tirez progressivement dans le sens des flè-ches pour les dégager, puis repositionnez-les selon les besoins.Conseils utilesConseils pour l'économi

Page 42 - Consignes de sécurité

• préparez la nourriture en petits paquetspour une congélation rapide et uniforme,adaptés à l'importance de la consomma-tion.• enveloppez les ali

Page 43 - 13) Si le diffuseur est prévu

du compartiment réfrigérateur pour empê-cher l'eau de déborder et de couler sur lesaliments qui se trouvent à l'intérieur. Net-toyez l'

Page 44 - Fonctionnement

Anomalie Cause possible RemèdeL'appareil ne fonctionnepas. L'ampoule ne fonc-tionne pas.L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'ap

Page 45 - Utilisation quotidienne

Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs-mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch dieOberfläche beschädigt wird.Täglicher GebrauchEinfrieren frischer Le

Page 46 - Conseils utiles

Anomalie Cause possible Remède L'air froid ne circule pas dansl'appareil.Assurez-vous que l'air froid circuledans l'appareil.Remp

Page 47 - Entretien et nettoyage

InstallationPour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillez lireattentivement les "Consignes desécurité" avant d&ap

Page 48 - 16) si cela est prévu

VentilationLa circulation d'air derrière l'appareil doit êtresuffisante.min.200 cm2min.200 cm2Installation de l'appareilAttention Assur

Page 49

I4. Poussez la bande isolante entre l'appa-reil et le meuble adjacent.5. Retirez la pièce du cache charnière (E).Veillez à enlever la partie DX,

Page 50 - Caractéristiques techniques

HaHc10. Ouvrez la porte de l'appareil et celle dumeuble à 90° environ.Introduisez la petite équerre (Hb) dans leguide (Ha).Tenez ensemble la port

Page 51

• Toutes les vis sont correctement serrées.• Le joint d'étanchéité magnétique adhèrefermement au meuble.Important Si la température à l'inté

Page 52

222308894-00-102009

Page 53

Praktische Tipps und HinweiseEnergiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und las-sen Sie diese nicht länger offen als unbe-dingt notwendig.•

Page 54

• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Le-gen Sie während dieses Zeitraums keineweiteren einzufrierenden Lebensmittel indas Gefrierfach;• frieren Sie

Page 55

Kunststoff angreifen können. Aus diesemGrund ist es empfehlenswert, das Gerät au-ßen nur mit warmem Wasser und etwas flüs-sigem Tellerspülmittel zu re

Page 56 - 222308894-00-102009

Was tun, wenn …Warnung! Ziehen Sie vor derFehlersuche immer den Netzstecker ausder Steckdose.Die Fehlersuche, die in der vorliegendenGebrauchsanweisun

Comments to this Manuals

No comments